Lijst van Epistolae (Brieven) van Spinoza

Dit is een lijst van de overgeleverde Epistolae (brieven) van en aan Benedictus de Spinoza (1633-1677). Als datum wordt de dagtekening van de brief vermeld, met eventuele correctie van de Oude/Nieuwe Stijl (OS/NS, tijdrekening). [1] [2] [3] [4] Afkortingen: Dab. = Dabam = ik gaf = ik schreef deze brief, "Dab. Londini", geschreven te Londen. Vergelijk "datum" = gegeven. L.M.P.M.Q.D. = Lodewijk Meijer Philosophiae Medicinaeque Doctor.

Tabel

Gebhardt
nummer[5]
Ouder nummer[1][3] Van
Afzender
Aan
Geadresseerde
Plaats
Afzender
Dag Maand Jaar Onderwerp Taal
Aanhef, slot
01 I01 I[1]Oldenburg, HenrySpinoza, Benedictus deLonden16/26081661God, uitgebreidheidLatijn, "Clarissime Domine, Amice colende", "Tuus omni affectu, & studio"
02 II02 II[1]SpinozaOldenburg--09?1661?Antwoord op vorige brief. Attributen (eigenschappen) van God, Ethica deel 1 axioma's, stelling 1-4, fouten van Descartes en Francis Bacon (1561-1626)Latijn, "Vir clarissime"
03 III03 III[1]OldenburgSpinozaLonden27091661Bestaan van God, Ethica deel 1 axioma's, belooft boek van Robert Boyle te sturenLatijn, "Vir praestantissime, & Amicissime", "Tibi Addictissimum"
04 IV04 IV[1]SpinozaOldenburg--10?1661?Antwoord op vorige brief. Kort antwoord op vragen, gaat naar AmsterdamLatijn, "Vir Clarissime"
05 V05 V[4]OldenburgSpinozaLonden11/21101661Stuurt het boek van Robert Boyle De Nitro, Fluiditate, & Firmitate en ??Latijn, "Amice plurimùm colende", "Tibi addictissimus"
06 VI
06 VI[4]SpinozaOldenburg---1661?Antwoord op vorige brief. Dank voor en commentaar op het boek van Robert Boyle De Nitro, Fluiditate, & Firmitate, met elf? tekeningen.Latijn, "Vir clarissime", "Tui Studiosissimum, & Amicissimum"
07 VII07 VII[4]OldenburgSpinoza----Boyle bedankt Spinoza via Oldenburg voor het commentaar. B. had geen tijd om zelf te antwoorden en moest zich verdedigen tegen aanvallen op zijn boeken over druk en uitzetting van gassen. De Royal Society is opgericht. Oldenburg roept Spinoza op om te publiceren in zijn vrije Republiek (der zeven provinciën).Latijn, "Ante septimanas sat multas", "Tui Studiosissimum, & Amicissimum"
08 VIII26 XXVI[1]Vries, Simon Joosten deSpinoza, RijnsburgAmsterdam24021664Bespreekt met een groep Spinoza's werk.[6] Stelt twee vragen over de natuur in de Ethica en de mening van anderen. Noemt Casearius, Borelli, Tacquet en Clavius. Vraagt naar Ethica deel 1 stelling 8 opmerking 3 en stelling 19 opmerking 2Latijn, "Amice Integerrime", "Tibi Addictissimus"
09 IX27 XXVII[1]SpinozaVries, de---1663Antwoord op de vorige brief. Onderscheidt verschillende soorten definities en verduidelijkt zijn mening. "Van de Natuur der Bepaling / Definitio /, en gemene Kundigheit / Axioma /"Latijn, "Amice colende", twee versies
10 X28 XXVIII[1]SpinozaVries, deRijnsburg1663?Antwoord over bewijzen en eeuwigheid.Latijn, "Amice colende", "&c."
11 XI08 VIII[1]OldenburgSpinozaLonden03041663Antwoord op brief Gebhardt nummer 6.Latijn, "Praestantissime Vir, Amice Charissime", "Vir Optime, tuus ex asse"
12 XII29 XXIX[1]SpinozaMeijer, LodewijkRijnsburg20041663Oneindigheid, "Van de Natuur van ’t Onëindig", twee versies?Latijn, "Amice singularis", "Vale, meique memor vive, qui sum, &c."
12 bis XII bis-Meijer, Lodewijk. "Amyn heer Myn her Lodovijk Myer Doctor in de medeceyn, L. A. M. tot Amsterdam per cuvert"SpinozaVoorburg26071663Latijn, "Amice Suavissime", "tibi addictissimus"
13 XIII09 IXSpinozaOldenburg-17/27071663Antwoord op brief Gebhardt nummer 11 XILatijn, "Vir Nobilissime"
14 XIV10 XOldenburgSpinozaLonden31071663Met tekening.Latijn, "Clarissime Vir, Amice plurimùm colende", "Tui Studiosissimum, & Amicissimum"
15 XV-SpinozaMeijer, Lodewijk (Ludovius Majerus)Voorburg03081663Latijn, "Amice Suavissime", "Omni studio tuum"
16 XVI11 XIOldenburgSpinozaLonden04081663Latijn, "Praestantissime Vir, & Amice Colendissime", "Tui Studiosissimum"
17 XVII[2]30 XXXSpinozaBalling, PieterVoorburg20071664Nederlands, vertaald in het Latijn, "Dilecte Amice", "&c."
18 XVIII31 XXXIBlijenbergh, Willem vanSpinozaDordrecht12121664Nederlands, "Mijn Heer en onbekende Vrient", "U E . Dienstwillige Dienaer"
19 XIX32 XXXIISpinozaBlijenbergh"Op de Lange bogart" [buiten Schiedam],
adres "Daniël Tydeman de schilder"
05011665Nederlands, "Myn Heer, en seer aangename vrient", "U.E. toegeneege Vrient En Dienar "
20 XX33 XXXIIIBlijenberghSpinozaDordrecht16011665Antwoord op de vorige brief.Nederlands, "Mijn Heer en waarde Vrient", "Myn Heer VEDWDr"
21 XXI34 XXXIVSpinozaBlijenbergh---1665Latijn (geen Nederlands?), "Mi Domine, & Amice",
22 XXII35 XXXVBlijenbergh, pontgaarderSpinozaDordrecht by de groote kerck19021665Antwoord op brief Gebhardt nummer 21Nederlands, "Mijn Heer en waarde Vrient", "UE DWD"
23 XXIII36 XXXVISpinozaBlijenberghVoorburg13031665Nederlands, "Mijnheer en Vrient", "U. E. V. E. D."
24 XXIV
37 XXXVIIBlijenberghSpinozaDordrecht27031665Antwoord op 23Nederlands, "Mijn heer en vrient", "UEDWD"
25 XXV12 XIIOldenburgSpinozaLonden28041665Latijn, "Vir Clarissime, mihique Amicissime", "Tui Studiosissimus, & Amantissimus"
26 XXVI13 XIIISpinozaOldenburg----Robert Boyle, Saturnus, eind ontbreekt?Latijn, "Amice integerrime"
27 XXVII
38 XXXVIIISpinozaBlijenberghVoorburg03061665Antwoord op 24Nederlands, "Myn heer en vrient"
28 XXVIII-SpinozaBouwmeester, I. B.----Latijn, "Amice Singularis"
29 XXIX-OldenburgSpinoza
"baggyne-straet", Den Haag
----Latijn, "Vir Praestantissê, colendissê Amice", "Tui studiosissimû"
30 XXX-SpinozaOldenburg----FragmentLatijn, "..Gaudeo, philosophos vestrates vivere", "& dubito, an ex illa ritè explicari possint..."
30 bis XXX bis-SpinozaOldenburg----Fragment, boek Kircher bij Huygens gezien..., slingeruurwerk van HuygensLatijn, "Kircheri Mundum Subterraneum apud Dn. Hugenium vidi..", "judico autem, in regula motus, Cartesio sexta, eum et Cartesium plane errare."
31 XXXI14 XIVOldenburgSpinozaLonden12101665Latijn, "Vir praestantissime, Amice colende", "Tui Studiosissimi"
32 XXXII15 XV[1]SpinozaOldenburg, Pall Mall,
St. James field
Voorburg20111665Antwoord op 31. Samenhang van de natuur, Christiaan HuygensLatijn, "Vir Nobilissime", twee versies
33 XXXIII16 XVIOldenburgSpinozaLonden08121665"d’ Antwoort op deze brief word gemist."Latijn, "Vir Praestantissime, Amice plurimùm colende", "Tui Studiosissimum"
34 XXXIV39 XXXIX[1]SpinozaHudde, JohannesVoorburg07011666Godin het Latijn veertaald, "Amplissime Vir"
35 XXXV40 XL[1]SpinozaHuddeVoorburg10041666GodIn het Latijn vertaald, "Amplissime Vir"
36 XXXVI41 XLI[1]SpinozaHudde--05?1666God, optica formule, tekeningIn het Latijn vertaald, "Amplissime Vir"
37 XXXVII42 XLII[1]SpinozaBouwmeester, I. B.Voorburg10061666De beste methode om kennis te verwerven. (?) Twee versies B. de Spinosa Grieks: chaireinLatijn, "Doctissime Vir, Amice singularis", "Vale et ama, qui te animitus diligit" "Bened. de Spinosa."
38 XXXVIII43 XLIIISpinozaMeer, van der JohannesVoorburg01101666Nederlands, "Myn Heer"
39 XXXIX44 XLIVSpinozaJelles, JarigVoorburg03031667Optica lichtbreking meet tekeningNederlands, "Waarde Vrient"
40 XL45 XLVSpinozaJelles, JarigVoorburg25031667Optica, teleskoop, tekening met lenzen en oogNederlands, "Waarde Vrient"
41 XLI46 XLVISpinozaJelles, JarigVoorburg05091669Proef met water in houten buizen, "geen slingeruurwerk by de hant"Nederlands, "Myn Heer"
42 XLII48 XLVIIIvan Velthuizen, LambertOstens, JacobUtrecht24 OS011671Aantekening Spinoza: "Hy zegt dit t’ onrecht: want ik heb uitdrukkelijk getoont dat de wonderdaden geen kennis van God geven; maar dat de zelfde veel beeter uit de vaste ordening der natuur word gehaalt."Latijn, "Doctissime Vir"
43 XLIII49 XLIXSpinozaOstens, Jacob----(Twee versies)Latijn, "Doctissime Vir"
44 XLIV47 XLVIISpinozaJelles, Jarig’s Gravenhage17021671Druk mijn "Godgeleerde Staatkundige Verhandeling in de Nederlantsche taal" niet af.Nederlands, "Waarde Vrient"
45 XLV51 LILeibnizSpinoza "à Amsterdam"Frankfurt05 NS101671Latijn, "Illustris et Amplme Vir"
46 XLVI
52 LIISpinozaLeibnizDen Haag09111671Antwoord op brief nummer Gebhardt 45, twee versies, "Afgegaan den 8ste December 1671"Latijn, "Nobilissime Vir"
47 XLVII53 LIIIFabritius, J.L.SpinozaHeidelberg16021673Latijn, "Celeberrime Vir"
48 XLVIII54 LIVSpinozaFabritius, J.L.Den Haag30031673Antwoord op brief Gebhardt nummer 47Latijn, "Amplissime Vir"
48 bis (1) XLVIII bis (1)?Jelles, JarigSpinoza(Amsterdam)--1673"Belijdenisse des algemeenen en christelijken geloofs"Nederlands, "Eerwaarde Vriendt", "UE. toegenegen Vriend"
48 bis (2) XLVIII bis (2)?SpinozaJelles, Jarig(Amsterdam)--1673"Ik heb met vermaak U E. Schriften <ad me missa> overgelezen..", Duits?Nederlands, Duits?
49 XLIX
-SpinozaGraevius, Johannes Georgius te UtrechtDen Haag16121673"(Hagse nacht post.)"Latijn, "Vir Clarissime", "Omni affectu atque studio Tuus", "Benedictus despinoza"
50 L50 L[1]SpinozaJelles, Jarig’s Gravenhage0206 (Latijn)1674Verschil tussen Thomas Hobbes en Spinoza over politiek en God. "Ik overwog al lachende by my zelf, hoe d’ onweetenden deurgaans de stoutsten en vaerdigsten in ’t schrijven zijn." Twee versies, in het Latijn: Den Haag 2 juni 1674 en in het Nederlands: 2 mei 1671Latijn, "Humanissime Vir, "Vale"
50 L50 L[1]SpinozaJelles, Jarig’s Gravenhage0205 (Nederlands)1671Verschil tussen Thomas Hobbes en Spinoza over politiek en God. "Ik overwog al lachende by my zelf, hoe d’ onweetenden deurgaans de stoutsten en vaerdigsten in ’t schrijven zijn." Twee versies, in het Latijn: Den Haag 2 juni 1674 en in het Nederlands: 2 mei 1671Nederlands, "Waarde Vrient", "Vaar wel"
51 LI55 LVBoxel, HugoSpinoza-14091674SpokenVertaald in het Latijn, "Clarissime Vir", "Vale"
52 LII56 LVISpinozaBoxel, Hugo----Antwoord op brief Gebhardt nummer 51 "nachtspoken, grillen en inbeeldingen".."een ongerijmde zaak..."Nederlands, "Myn Heer"
53 LIII57 LVIIBoxel, HugoSpinoza-21091674Nederlands, "Ik verwachte geen ander antwoord..", "en zonder schaamte tegen te spreeken &c."
54 LIV58 LVIIISpinozaBoxel, Hugo----Antwoord op brief Gebhardt nummer 53Vertaald in het Latijn, "Amplissime Vir"
55 LV59 LIXBoxel, HugoSpinoza----Antwoord op brief Gebhardt nummer 54Vertaald in het Latijn, "Acutissime Vir"
56 LVI60 LXSpinozaSpinoza----Antwoord op brief Gebhardt nummer 55Vertaald in het Latijn, "Amplissime Vir"
57 LVII61 LXI[1]Tschirnhaus, Ehrenfr. Walth. vonSpinoza-08101674Verschil tussen Descartes en Spinoza over de vrije wil.Latijn, "Praestantissime Vir", "Vw Toegenegenste"
58 LVIII62 LXII[1]SpinozaSchuller, G.H.--10?1674?Antwoord op vorige brief (?). VrijheidLatijn, "Expertissime Domine"
59 LIX63 LXIII[1]TschirnhausSpinoza-05011675Roept Spinoza op om boeken over Verbetering van het verstand en Ethica uit te brengen, de definitie van beweging en het verschil tussen ware en adequate ideeën. (commentaar: Tractatus de Intellectus Emendatione?)Latijn, "Praestantissime Vir", "Vale"
60 LX64 LXIV[1]SpinozaTschirnhaus--01?1675?Antwoord op vorige brief. Verschil tussen ware en adequate ideeën, alleen uiterlijk (?). Kort over andere zaken.Latijn, "Nobilissime Vir"
61 LXI17 XVIIOldenburgSpinozaLonden08061675Latijn, "Nolui dimittere commodam hanc occasionem"
62 LXII18 XVIOldenburgSpinozaLonden22071675Latijn, "Commercio Nostro literario", "Tui Studiosissimo"
63 LXIII65 LXV[1]Schuller, G.H.SpinozaAmsterdam25071675Stelt vier vragen over de attributen (eigenschappen) van God.Latijn, "Vir Nobilissime ac Praestantissime", "Servum paratissimum" (Twee versies)
64 LXIV66 LXVI[1]SpinozaSchullerDen Haag29071675Antwoord op brief Gebhardt nummer 63, dat de eerste drie geprezen boeken van de Ethica in handen van een vriend moeten komen. (?)Latijn, "Expertissime Vir", "ale, &c."
65 LXV67 LXVII[1]TschirnhausSpinozaLonden12081675Vraagt of er twee of meer attributen (eigenschappen) van God bestaan. [commentaar: behalve uitgebreidheid (massa) en denken?]Latijn, "Vir Clarissime"
66 LXVI68 LXVIII[1]SpinozaTschirnhausDen Haag18081675Antwoord op brief Gebhardt nummer 65. Verwijst naar Ethica deel 1 stelling 10 en Ethica deel 2 stelling 7 Scholium [Opmerking].Latijn, "Nobilissime Vir"
67 LXVII73 LXXIIIBurgh, AlbertusSpinozaFlorence08 (3 nonae (5))091675Latijn, "Promisi tibi scribere", "Amen."
67 bis LXVII bis?Steno, NicolausSpinoza?----Latijn, "In Libro, cuius te auctorem", "Vale"
68 LXVIII19 XIXSpinozaOldenburg----Antwoord op brief Gebhardt nummer 62.Latijn, "Nobilissime, & Clarissime Domine", "Vale"
69 LXIX?SpinozaVan Velthuysen, Utrecht (port)----Latijn, "Praestàntissime clarissimeque De", "Tui observantissimum"
70 LXX-SchullerSpinozaAmsterdam14111675Latijn, "Doctissime ac Praestantissime Domine", "servum Tibi paratissimum"
71 LXXI20 XXOldenburgSpinoza"Dab."15111675Latijn, "Quantum video", "Vale"
72 LXXII-SpinozaSchuller "in de kortsteegh
in de gestofeerde hoet t' Amsterdam"
Den Haag18111675Latijn, "Expertissime De. amice plurimum colende", "Tibi amicissimum et Servum Paratissimum"
73 LXXIII-SpinozaOldenburg----Antwoord op vorige brief. Twee versies.Latijn, "Nobilissime Domine", "Vale"
74 LXXIV22 XXIIOldenburgSpinoza"Dab." Londen16121675Antwoord op de vorige brief.Latijn, "Quandoquidem accusare"
75 LXXV23 XXIIISpinozaOldenburg----Antwoord op de vorige brief. Twee versies."Nobilissime Domine"
76 LXXVI74 LXXIVSpinozaBurgh, Albert----Antwoord op brief Gebhardt nummer 67. Twee versies.Latijn, "Quod, ab aliis mihi relatum", "Vale"
77 LXXVII24 XXIVOldenburg (Grieks: "eu prattein")SpinozaLonden14011675Latijn, "Rem acu tetigisti", "Vale & me amare perge"
78 LXXVIII25 XXVSpinozaOldenburg----Antwoord op vorige brief. Twee versies.Latijn, "Nobilissime Domine"
79 LXXIX-OldenburgSpinozaLonden11021676Latijn, "In novissimis tuis 7 febr"
80 LXXX69 LXIX[1]TschirnhausSpinoza-02051676Vraagt hoe de brieven over het oneindige (Brief 29) begrepen moet worden.Latijn, "Vir Clarissime", Nederlands: aantekening
81 LXXXI70 LXX[1]SpinozaTschirnhausDen Haag05051676Legt zijn standpunt over de oneindigheid uit. Noemt Descartes.Latijn, "Nobilissime Vir", "Vale &c."
82 LXXXII71 LXXI[1]TschirnhausSpinozaParijs23061676Vraagt hoe volgens Spinoza de verscheidenheid van de dingen a priori uit de uitgebreidheid afgeleid kan worden.Latijn, "Doctissime Vir"
83 LXXXIII21 XXITschirnhausSpinozaDen Haag15071676Antwoord op vorige brief.Latijn, "Nobilissime Vir", "Hisce vale, Nobilissime Vir, & amare perge, &c."
83 LXXXII72 LXXII[1]SpinozaTschirnhausDen Haag15071676Antwoord op de vorige brief. Spinoza legt dit uit.Latijn, "Nobilissime Vir", "Hisce vale, Nobilissime Vir, & amare perge, &c."
84 LXXXIVgeen nummerSpinoza"Ad amicum" (aan een vriend)----Over Spinoza's Tractatus politicusLatijn, "Amice dilecte", "Hisce vale, &c."