Getijdenboek van Filips de Goede

Jan Tavernier, Getijdenboek van Filips de Goede, Maria lactans f245r.

Het Getijdenboek van Filips de Goede is een uit de late 15e eeuw daterend rijkgeïllustreerd getijdenboek dat toebehoorde aan Filips de Goede. Het werd in zijn opdracht gemaakt tussen 1445 en 1460 in Oudenaarde en verder afgewerkt omstreeks 1500 in Brugge. Het wordt nu bewaard in de Koninklijke Bibliotheek in Den Haag, als ms. 76 F 2.

Vorm

Het boek is vrij groot voor een getijdenboek, het meet 268 x 187 mm. Het bestaat, zonder de schutbladen, uit 348 perkamenten folia genummerd van I tot XIII en van 1 tot 328, een niet genummerd folium vooraan en achteraan en de folia genummerd 53a, 53b, 152a, 194a en 284a. Het tekstblok meet 165 x 110 mm en bestaat uit één kolom van 20 lijnen. De tekst is geschreven in een Bourgondische batarde (cursief) door Jean Miélot, secretaris van de hertog. Het boek is gedeeltelijk in het Frans en gedeeltelijk in het Latijn geschreven. De getijden zijn volgens het liturgisch gebruik van Rome[1].

Het handschrift is zeer uitbundig verlucht, het bevat 153 miniaturen en 12 kalendervignetten. De verluchting is volledig in grisaille uitgevoerd. Het is nog steeds ingebonden in een bruine lederen band van omstreeks 1500, gemaakt door Antoine de Gavere en Johannes Guillebert, beiden uit Brugge. Het werd verlucht door Jan Tavernier[2][3] uit Oudenaarde.

Geschiedenis

Men heeft lang gedacht dat dit getijdenboek het werk was dat vermeld wordt in de archieven van de hertog van 1455. Hierin was een kwijting te vinden op naam van Jan Tavernier, “historieur et enlumineur, demourant en nostre ville d’Oudenarde”, voor het maken van een kalvarie en een Maagd met Kind evenals 230 miniaturen “de noir et de blanc”, in grisaille dus.[4] Volgens een artikel[5] van de Koninklijke Bibliotheek heeft recent onderzoek uitgewezen dat het betrokken kwijtschrift moet gaan over een ander getijdenboek uit de bibliotheek van Filips de Goede. Filips is wel met nagenoeg zekerheid aan te wijzen als de opdrachtgever gezien hij achtmaal biddend in het handschrift werd afgebeeld en zijn motto 'Aultre-narray' tweemaal is neegeschreven in dit getijdenboek.[6] (Den Haag, Koninklijke Bibliotheek) Het handschrift is na de dood van Filips, vermoedelijk rond 1500 uitgebreid met teksten en miniaturen, 39 in totaal. Die worden toegeschreven aan een anonieme meester met als noodnaam de 'Meester van de gebedenboeken omstreeks 1500'. Nadien zijn we elk spoor van het boek kwijt.

Het boek duikt terug op bij de veiling in Mons van de bibliotheek van mevrouw de Montfort, kanunnikes bij de collegiale Sint Waltrudis kerk in Mons. Het wordt gekocht door de historicus Georges-Joseph Gérard (1734-1814) en in 1818 verkoopt diens weduwe zijn collectie aan Willem I. De collectie van Gérard werd voor 7000 gulden verkocht aan het rijksarchief en in 1832 overgebracht naar de KB samen met meer dan 400 andere handschriften uit de collectie van Gérard.

Indruk van het manuscript

Zie de categorie Hours of Philip the Good van Wikimedia Commons voor mediabestanden over dit onderwerp.

Inhoud

Samengevat krijgen we volgende inhoudslijst:

  • fir-fxiiv: Kalender
  • f1r-f53v: Diverse gebeden
  • f54r-f113r: Getijden en missen voor elke dag in de week
  • f113r-f115v: Diverse gebeden
  • f116r-f152v: Mariagetijden
  • f153r-160r: Boetepsalmen
  • f160r-f168v: Litanie van alle heiligen en gebeden
  • f169r-f208v: Officie van de doden
  • f209r-f210v: Gebed tot Gregorius de Grote
  • f211r-f215r: Lezingen uit de vier evangelies
  • f215r-220v: Gebeden voor dagelijks gebruik
  • f221r-f243v: Passiegetijden en gebeden tot het kruis en de doornenkroon
  • f244r-f284v: Suffragia
  • f285r-f293v: Gebeden tot de Maagd Maria
  • f293v-f327r: Diverse gebeden.

Diverse gebeden

Het getijdenboek zoals het nu voorligt, heeft een vrij eigenaardige opbouw. Na de kalender volgen een aantal gebeden, psalmen, een collecta, antifonen verzen en responsen, en een kantiek, alles bij elkaar de opbouw van een getijde, hoewel er één Frans gebed tussen zit: “Memoire pour dire quant on veust cheminer ou partir” voor als men op reis vertrekt.

Een tweede sectie bevat gebeden tot de Heilige Maagd, gevolgd door het “Veni Creator”, een gebed tot het Heilig Kruis en dan een aantal Franse gebeden tot Christus, een aantal Latijnse gebeden tot Christus en dan weerom psalmen, verzen responses en een collecta gevolgd door een meditatie over de passie en een paar andere gebeden in het Frans en het Latijn.

In een derde sectie vinden we gebeden in verband met de communie, in het Frans. Een eerste gebed ter voorbereiding, een tweede gebed voor de communie en een derde gebed na de communie. Deze drie gebeden zijn telkens geïllustreerd met een miniatuur die ons de hertog Filips de Goede toont.

Daarna volgt het “Salve Regina”, twee gebeden in het Frans en een in het Latijn tot Christus, gevolgd door verzen en responses en een Franse versie van het “O intemerata”.

Detail van deze gebeden met de inleidende rubriek in het Middelfrans kan men desgewenst raadplegen in de onderstaande tabel.

Fol. Sectie Taal Rubriek Incipit
1r-2rGebedenLOroison a la veroniqueSalve sancta facies nostre redemptoris
2v-3rLOroison a saint michelO sancte domine pater sprititus angelice
3r-3vLDe ce mesmes oroisonAngelus qui meis es custos
3v-4rLPseaumeDeus in nomine tuum
4r-4vLPseaumeAd dominum cum tribularer
4v-5rLPseaume de davidDeus misereatur nostri et benedicat nobis
5r-5vLOroisonPater noster qui es in celis
5v-7rLDe mesmesCredo in spiritum sanctum sanctam ecclesiam catholicam
7v-8rFMemoire pour dire quant on veust cheminer ou partirDoulx ihesu crist en qui est toute puissance
8r-8vLCes choses qui ci apres sensieut doivent estre dittes quant on commence a entrer en aucun voyage et a lissue dun hostel dune ville ou dun lieuIn viam peras salutis et prosperitatis
8v-9rLCantique de zacharieBenedictus dominus deus
10r-11rGebeden tot de MaagdLDevote oroison a nostre dameO Excellentissima et gloriosissima atque sanctissima virgo semper maria
11r-12rLCy apres sensieut une autre moult devote oroison a nostre dameGloriosa donna que filium dei portasti
12r-12vLSancta maria mater domini nostri
12v-13rLAutre oroison de nostre dame contre les temptationsFluat stilla de mamilla gloriose semper marie virginis
13v-13vLContre les temptations de ce mondeDeprecor te domina sanctissima
14r-14vDiverse gebedenLVeni creatorVeni creator spiritus mentes tuorum visita
15v-15vLDu saint espritAve igni Sancti Spíritus
15v-18rLCy apres sensieut la pseaulme que fist Saint anastaise evequeO vicunque vult faluus esse ante omnia opus est
18r-19vLCy commence une tres devote oroison que saint thomas daquin disoitConcede michi misericord deus
19v-20rLOroison de sainte barbeO prudens et vigilans virgo
20r-20vGebeden tot ChristusLOroison moult devote a nostre seigneur pendant a la croixO crux gloriosa o crux adoranda o lignum prctiosum
21r-21vFCy apres sensieut une devote oroisona nostre seigneur que fist saint anselmeTres puissant tres debonnaire tres chier tres doulx
21v-22vFAutre oroison a nostre seigneur ihesus cristSyre dieu je taime
22v-23vFOroison a nostre seigneur faisant la cene aveques ces disciples ou il establile saint sacrement de lautelSauveur de nos ames
23v-24vFCy apres sensieut de ce mesmes a nostre seigneur ihesus crist une moule belle et tres devote oroisonMon sire a ta pitie je rens graces
24v-25rFCy apres sensieut de ce mesmes une devote oroisonO pasteur tres piteux
25r-25vFSensuit une autre oroison de ce mesmes a nostre seigneurO fontaine de vie
25v-26vFEt apres sensuit de ce mesmes devote oroisonHaa mon sire tres bel tres desirable mon dieu ma vertu
26v-27rFNostre seigneur ihesus crist porte la sainte croixO tres doulx ihesu
27r-29rLQuiconques dira cette oroison a genoulx flechiez le papa gregoire lay donne deux mil ans de vraix pardon Et la glorieuse vierge marie luy denoncera la mort pour quarante jours devant. Et est cette oroison de bede pres .. Et sont les sepr paoles que nostre seigneur ihesus crist disoit en larbre de la croixDomine ihesu criste qui septem verba in ultimo vite tue in cruce pendens dixisti
29r-29vLEt est ceste oroison mollt prouffitable a dire en quaresime pour la souvenance de la passion de ihesus crist nostre sauveur. Autre oroisonPrecor te piissime domine ihesu christe propter illam caritatem
30r-30vLAutre oroison devote a nostre seigneurDomine deus omnipotens
30v-31rLpsDeus in nomine tuo
31r-31vKyrieleyson, Pater noster
32r-32rLDe profundis clamavi
32r-33rFAutre oroison devote a nostre seigneurMon seigneur et mon dieu se jay fait pechie et suys vers toy coupable
33r-35vLCy sensuit une briefve meditation de la passion de nostre seigneur et chascune fois que on la dist on gagne xxv jours de pardon et fu faite lanmil iij.c.lxx (1370)Imperator celestum
35v-37vLEt apres sensieut une oroison moult devote a dieuDomine deus omnipotens
37v-39vFOroison de ce mesmes en francoisSire dieu tout puissant
39v-41vLOroison a mesmesO domine non secundum pecata nostri
41v-43vGebed voor de communieFOroison a dire devant le sacramentMon tres … et tout puissant dieu quant je desive et propose recevoir ton precieux corps
43v-44vGebed tijdens de communieFOroison devote quant on recoit le corps de ihesus cristTout puissant et misericors dieu je viens maitenant au saint sacrement de ton fil notre sauveur ihesu christ
45r-45vGebed na de communieFSensieut une moult devote oroison quant on a receu le corps de nostre seigneurJe povre pecheur rens graces et loenges
46r-46rDiverse gebedenLSalve regina misericordie
46v-47rFQuiconques dira tous les jours xv pater noster et xv ave maria Il dira en vingt an autant de fois pater noster et ave maria que nostre seigneur ihesu crist eut de plaies sur son preciuex corps cesta savoir V.m CCCC et lxxv (5475)[7]Seigneur Ihesus crist fil de dieu vivant
47v-48rFmet aflaatSire ihesus crist qui a prins ceste tres sacree char du ventre de la glorieuse vierge marie
48r-48vLSensieut celle mesmes oroison faite en latin; aflaatclausule achteraanDomine ihesu christe
48v-51rFOroison a nostre dameIe te prie dame sainte marie mere de dieu
51r-51rLSub tuum presidium confugimus sancta dei genitrix
51v-53vFEt apres sen sieut O intemerata en francois … met aflaatbedingO tresente vine et pardurablement benoitte sepeciale et non comparable vierge mere de dieu

Weekgetijden

Dan volgen de weekgetijden met telkens een mis, samengaand met het getijde. De weekgetijden zien er als volgt uit:

  • f 54r-f 59r: Zondagsgetijden ven de Drievuldigheid
  • f 59r-f 63r: Mis van de Drievuldigheid
  • f 63v-f 69r: Maandaggetijden van de dood
  • f 69v-f 71v: Requiem mis
  • f 72r-f 75v: Dinsdaggetijden van de Heilige Geest
  • f 76r-f 79r: Mis van de Heilige Geest
  • f 79v-f 83v: Woensdaggetijden van Alle Heiligen
  • f 83v-f 87v: Mis van Alle Heiligen
  • f 88r-f 92v: Donderdaggetijden van het Heilig Sacrament
  • f 92v-f 96v: Mis van het Heilig Sacrament
  • f 97r-f 102r: Vrijdaggetijden van het Heilig Kruis
  • f 102r-f 104r: Mis van het Heilig Kruis
  • f 104v-f 109r: Zaterdaggetijden van de Heilige Maagd
  • f 109v-f 113r: Mis van de Heilige Maagd

Normale inhoud

Na de weekgetijden volgt wat men de normale minimum inhoud van een getijdenboek kan noemen. Eerst komt het Mariagetijde waarmee normalerwijze het getijdenboek zou beginnen. Het Mariagetijde wordt gevolgd door de boetepsalmen en de litanie. Na een gebed tot Christus volgt het dodenvigilie, een gebed tot Gregorius de Grote en een tekst uit de vier evangelies.

Dan komt een sectie van zes folia met gebeden voor dagelijks gebruik. Detail van deze gebeden met de inleidende rubriek in het Middelfrans kan men desgewenst raadplegen in de onderstaande tabel.

Fol. Taal Rubriek Incipit
215r-215rFSensuivent plusieurs devotes louenges peticions oraisons et requetes qui a toute personne ayant entendement sont necessaires a dire a nostre seigneur ihesu crist
215r-215rLPremierement tu diras au matin quant tu te leveras de ton litIn matutinis meditabor
215v-215vLQuant tu ustras hors de ta maisonVias tuas domine
215v-215vLQuant tu prendras de leaue benoiteAsperges me domine
215v-216rLQuant tu seras devant le crucifixSalva nos criste salvator
216r-216rLQuant le prestre se retourneSpiritus sancti gracia
216r-216vLA lelevacion du corps nostre seigneurAnima cristi sanctifica me
216v-216vLQuant on lieve le caliceAve vere sanguis domini nostri
216v-217rLAultre oroisonSalve sancta caro dei
217r-217rLQuant on prent la paixDa pacem domine in diebus nostris
217r-217vLQuant on veult recevoir le corps de nostre seigneur Ihesu cristDomine non sum dignus
217v-218rLQuant on lieve le caliceVera percepcio corporis et sanguinis tui omnipotens deus
218r-218rLConter la tempesteA domo tua domine spiritua
218r-218rLPour impetrer grace des pechiezExaudi quesumus domine
218r-218rLContre la tentacion de la charVere igne Sancti Spíritus
218r-218vLContre les mauvaises penseesOmnipotens mitissime deus respice propicius ad
218v-218vLPour quelque tribulacionIn effabilem
218v-219rLPour lammy vivant en tribulacionDeus qui instificas
219r-219rLPour ceulx qui sont en voyageAdesto domine supplicationibus nostrie
219r-219rLPour nos bienfaicteursPretende domine famulis
219r-219vLPour les amys qui sont en necessiteOmnipotens sempiterne deus
219v-219vLPour le tien amy, qui est mortSulave piissime deus
219v-219vLPour le pere et pour la mereDeus qui nos patrem et matrem honorare precepisti
219v-220vFDevote oroison a dieu le pereMon benoit dieu ie croy de cueur et confesse de bouche

Dit onderdeel wordt gevolgd door de passiegetijden en gebeden tot het Heilig Kruis en de doornenkroon van Christus.

De suffragia die hierop volgen zijn vrij uitgebreid (41 folia en 75 miniaturen), er zijn weinig getijdenboeken met een dergelijk uitgebreide reeks van gebeden tot de heiligen. Zoals het Getijdenboek van Katharina van Kleef heeft er slechts 56.

Slotgebeden

Na de suffragia volgen het “Obsecro te” en het “O intemerata[8] het Stabat Mater dolorosa, de zeven vreugden van Maria[9] en nog enkele andere gebeden tot de Heilige Maagd. Daarop volgt een aantal gebeden te gebruiken tijdens de eucharistieviering bij de elevatie van de hostie en de kelk.

Na een gebed tot Adrianus van Nicomedia en een gebed tot de bewaarengel volgen de gebeden in het Frans, over de vijftien vreugden van Maria gevolgd door zeven gebeden, dagelijks te bidden tot Christus. Dan volgen nog een aantal psalmen met in rubriek de gelegenheid waarbij ze moeten gebeden worden volgens de instructies van Hilarius.

Het boek wordt afgesloten met een meditatie van Augustinus van Hippo, een gebed van paus Leo en een gebed tot Christus.

Verluchting

Verluchtingsprogramma

De enige kleur die we in het handschrift terugvinden is het rood en blauw van de initialen. Er zijn honderden met penwerk versierde initialen in het handschrift terug te vinden. Zoals steeds is de grootte afhankelijk van de plaats waar ze gebruikt worden, hoewel er blijkbaar geen strikte regels werden toegepast. De versalen zijn meestal een lijn hoog. De beginletter van een gebed is meestal 2 soms 3 of 4 lijnen hoog, bij de getijden worden beginletters van 5 en 6 lijnen hoog gebruikt. De initialen zijn afwisselend in het blauw en het rood. Grotere initialen worden dikwijls in het rood, blauw en wit geschilderd en steeds met penwerk versierd. Buiten het penwerk van de initialen dat meestal wat uitloopt is er geen margeversiering.

De miniaturen, hebben steeds een boord, versierd met ranken en bladeren. Soms zijn er tussen de bladeren draakjes, leeuwen en hanen (?) terug te vinden, er is er zelfs een met wildemannen in de boord (f116r). Bij sommige miniaturen is de boord onderverdeeld in driehoeken of rechthoeken die met bladen of bloemen zijn gevuld. Hier en daar staan de figuren of gebouwen over de rand van de miniatuur (bv. f25r, f26v, f27v, f41v etc.). Enkele miniaturen hebben een boord die uitgewerkt is als de lijst van een schilderij (f269r). Zowel de miniaturen als de boorden zijn volledig in grijstinten geschilderd, zonder gebruik van kleuraccenten, die in andere grisaille-werken wel voorkomen.

In de tabellen hieronder vindt men per sectie een beschrijving van alle miniaturen met de rubriek detail binnen de sectie, hoogte, breedte, artiest[10] en omschrijving.

Kalender

Fol. Detail h b A Omschrijving
IrjanuariMEen man die zich warmt bij de haard
IIrfebruariMEen man die hout klieft
IIIrmaartMMan bewerkt het veld met een hak
IvraprilMEen wandelend paar
VrmeiMEen zittend verliefd paar
VirjuniMHet hooien
VIIrjuliMHet oogsten van het koren
VIIIraugustusMHet dorsen van het graan
IxrseptemberMEen man die druiven perst met de voeten
XroktoberMHet zaaien
XirnovemberMHet voeren van de varkens met eikels
XIIrdecemberMHet slachten van een varken

Diverse gebeden

Fol. Detail h b A Omschrijving
1rGebed tot het heilig gelaat van Christus110110TVeronica met het zweetdoek, geflankeerd door Paulus met zijn zwaard en Petrus met zijn sleutels. Bij het gebed tot het heilig gelaat van Jezus.
2rGebed tot Michaël110110TDe aartsengel Michaël die de zielen weegt
10rGebed tot de Maagd90105TAnnunciatie bij een gebed tot de Heilige Maagd
11vGebed tot de Maagd85105TVisitatie bij een gebed tot de Heilige Maagd
12rGebed tot de Maagd90105TDe geboorte van Christus met Maria, Jozef en een vroedvrouw. Twee herders op de achtergrond.
13rGebed tot de Maagd8075TMaria met Kind, een engel droogt de luiers. Het tafereel is afgebeeld in een woonkamer, het illustreert een gebed tegen de bekoringen van het vlees.
13vGebed tot de Maagd75110TMaria zittend in een ommuurde tuin met het kind op haar schoot en een musicerende engel. Bij een gebed tegen de bekoringen van de wereld.
14rGebed tot de Heilige Geest80110TAfbeelding van het Pinkstergebeuren ter illustratie van het Veni Creator
15vGeloofsbelijdenis7575TEen genadestoel van het moderne type, bij de geloofsbelijdenis
18rGebed tot Christus6075THet doopsel van Christus in de Jordaan.
19vGebed tot Barbara7570TDe marteldood van de heilige Barbara bij een gebed aan haar toegeschreven.
20rGebed tot Christus7565TDe kruisdood van Christus met Maria en Johannes bij het kruis en Philips de Goede geknield in gebed, ter illustratie bij een gebed tot de gekruisigde.
21rGebed tot Christus80110TDe transfiguratie op de berg Tabor met Christus, Mozes en Elias zwevend in de lucht en de drie apostelen die verbaasd toekijken. Bij een gebed tot Christus van de Heilige Anselmus.
21vGebed tot Christus8075TDe intrede van Christus in Jeruzalem
23rGebed tot Christus85105TEen voorstelling van het laatste avondmaal.
24rGebed tot Christus8065TChristus biddend in de olijfhof met zijn leerlingen die slapen.
24vGebed tot Christus8070TDe gevangenname van Christus. Hij geneest het oor van Malchus dat door Petrus was afgehouwen.
25rGebed tot Christus8570TChristus voor Pilatus die zijn handen wast om zijn onschuld aan de dood van Christus te tonen
26rGebed tot Christus8570TChristus wordt gegeseld
26vGebed tot Christus8570TDe kruisdraging
27vGebed tot Christus8070TDe kruisdood van Christus met de twee moordenaars. Onderaan het kruis Maria en Johannes. Deze miniatuur illustreert een aflaatgebed.
29vGebed tot Christus8570TDe kruisafname
32vGebed tot Christus8065TDe graflegging
33rGebed tot Christus8570TDe verrijzenis, met in de achtergrond, de drie vrouwen op weg naar het graf
36rGebed tot Christus8070THet laatste oordeel
39vGebed tot Christus8065TDavid in gebed
41vGebed tot het Heilig Sacrament8570TFilips de Goede geknield biddend voor het altaar, bij het gebed ter voorbereiding van de communie
43vGebed tot het Heilig Sacrament8565TFilips de Goede ontvangt de communie
44vGebed tot het Heilig Sacrament8565TFilips de goede in gebed, bij het gebed na de communie.
45vGebed tot de Maagd8565TMadonna met kind en Filips de Goede geknield biddend; illustratie bij het Salve Regina.
46vGebed tot Christus8065TDe geseling van Christus
47vGebed tot Christus8565TChristus aan het kruis met Maria en Johannes
48vGebed tot de Maagd8570TFilips de Goede geknield biddend tot Maria met kind.
51vGebed tot de Maagd8570TMaria met Christuskind bij de Franse versie van het O intemerata.

Weekgetijden

Fol. Detail h b A Omschrijving
54rZondagsgetijden ven de Drievuldigheid110110MDrievuldigheid (genadestoel, late versie)
59rMis van de Drievuldigheid6565MDrievuldigheid (genadestoel, vroege versie)
63vMaandaggetijden van de dood105110MEen begrafenisstoet komt de kerk binnen
69vRequiem mis6565MEen dodendienst in een kerk
72rDinsdaggetijden van de Heilige Geest105105MDe neerdaling van de Heilige Geest over Maria en de apostelen
76rMis van de Heilige Geest6565MDe Heilige Geest daalt neer over de priesters die een mis celebreren
79vWoensdaggetijden van Alle Heiligen105110MGod op zijn troon in de hemel, met voor hem de Heilige Maagd en rondom hen de heiligen en engelen
83vMis van Alle Heiligen6565MMaria met het Christuskind omringd door heiligen, in een landschap
88rDonderdaggetijden van het Heilig Sacrament105110MDe aanbidding van het Heilig Sacrament
92vMis van het Heilig Sacrament6565MSacramentsprocessie met een priester met de monstrans onder een baldakijn gedragen door vier mannen.
97rVrijdaggetijden van het Heilig Kruis105105MMaria en Johannes onder het kruis op Golgotha met Jeruzalem in de achtergrond.
102rMis van het Heilig Kruis6565MMaria en Johannes onder het kruis. Het kruis staat midden op een weg in een heuvelachtig landschap
104vZaterdaggetijden van de Heilige Maagd95110MMadonna zittend op een maansikkel met het Christuskind.
109vMis van de Heilige Maagd7570MMaria lactans

Mariagetijden

Fol. Detail h b A Omschrijving
116rMetten105105TAnnunciatie, geplaatst in de kamer van de maagd met een landschap zichtbaar door het raam waarin God de Vader in de hemel verschijnt.
129vLauden10085TVisitatie in een berglandschap, Jozef komt aan op de achtergrond.
136rPriem105110TDe verkondiging van de geboorte van Christus aan de herders in een bergachtig landschap waar de herders hun schapen weiden. Merkwaardig genoeg gaat dit tafereel de geboorte vooraf.
139rTerts100110TDe geboorte van Christus. Maria en Jozef aanbidden het Christuskind, de vroedvrouw is er ook bij en de herders kijken toe van aan de omheining.
141vSext105110TDe opdracht in de tempel. Een dienstmaagd draagt het mandje met het traditionele offer: de twee duiven.
143vNoon105110TDe aanbidding der wijzen.
146rVespers105110TDe vlucht naar Egypte met in de achtergrond het mirakel van het graan.[11]
150rCompleten105110TDe kroning van Maria in de hemel. Maria is geknield voor God en een engel plaatst de kroon op haar hoofd.

Boetepsalmen e.v.

Fol. Detail h b A Omschrijving
153rBoetepsalmen105105TDavid in zijn paleis bidt tot God voor vergeving.
167rGebed tot Christus5550MHet Christuskind, zittend op een kussen met een wereldbol en een scepter
169rDodenvigilie80110THet afleggen van een gestorvene.
209rGebed tot Gregorius de grote6565MGregorius de Grote gezeten op een troon, met tiara en zijn kruisstaf en boek in de hand
211rEvangelie Johannes6565MDe evangelist Johannes met zijn adelaar op het eiland Patmos
212rEvangelie Lucas6565MLucas in zijn studeervertrek schrijvend aan een lessenaar, in gezelschap van de os, zijn symbool.
213rEvangelie Mattheus6565MMattheus, aan het schrijven, in gezelschap van een engel.
214rEvangelie Marcus6055MMarcus met de leeuw, schrijvend in zijn studeerkamer.
221rPassiegetijden105105MChristus staande in een graftombe met de werktuigen van zijn passie en omringd door vier personages
242rGebed tot het Heilig Kruis105105TKalvariescène met Christus gekruisigd tussen de twee moordenaars. Aan het kruis Maria, Johannes en de honderdman die via een banderol zegt: "Deze was waarlijk de zoon van God".
243rGebed tot het Heilig Kruis10070TEen processie met het Heilig Kruis gaat de kerk binnen.
243vGebed tot de Doornenkroon10070TDrie engelen tonen de doornenkroon.

Suffragia

Fol. Detail h b A Omschrijving
244rDrie-eenheid115105TGenadestoel
245rMaria lactans110105TMaria lactans: Maria die haar kind de borst geeft. Het tafereel is gesitueerd in een woonvertrek.
246rVeronica11570TVeronica met het zweetdoek, staande voor een eredoek
246vMichaël9060TDe aartsengel Michael verslaat de duivel
247rJohannes de Doper7570TJohannes de Doper in een interieur met het Lam Gods op een boek.
247vPetrus8072TPetrus als paus gezeten op een troon met de tiara op, en kruisstaf en sleutel in de hand
248rPaulus8570TPaulus in een kamer met een kaars brandend in een nis. Hij houdt het zwaard van zijn marteldood in de hand.
248vPetrus en Paulus85110TPetrus en Paulus staande in een kamer, Petrus met de sleutel en Paulus met het zwaard.
249rAndreas8565TAndreas geknield voor het andreaskruis waarop hij de marteldood zal sterven.
249vJacobus de Meerdere8565TJacobus de Meerdere met pelgrimsstaf met een jakobsschelp eraan. De traditionele pelgrimshoed ontbreekt.
250rJohannes de evangelist8570TJohannes staande in een kamer. Hij houdt de gifbeker in zijn hand waar een slangetje uitkomt, verwijzend naar de legende dat hij een gifbeker dronk zonder schadelijk gevolg voor hem terwijl een ter dood veroordeelde er wel duidelijk aan stierf.
250vBartholomeus8570TBartolomeüs afgebeeld met een mes en een boek in zijn handen, staande in een vertrek. Het mes duidt op zijn marteldood, hij werd levend gevild.
251rPhilippus8065TFilippus met de kruisstaf en een boek in zijn hand staande in een ommuurde tuin met een berglandschap op de achtergrond.
251vMattheus de evangelist8065TMatteüs met een speer, het werktuig van zijn marteldood, voor een omheining in een tuin met rotslandschap op de achtergrond.
252rJacobus de Mindere8065TJacobus de Mindere afgebeeld in een kerkgebouw(?) met een boek en een knuppel in zijn handen.
252vSimon de zeloot8065TSimon staande in een loggia met een zaag en een boek in zijn handen. Achter hem een landschap met een stad en rotsen.
253rJudas Thaddeus8065TJudas Taddeüs met een winkelhaak in een vertrek.
253vMatthias8065TMattias staande in een kamer met een hellebaard, het werktuig van zijn marteldood en een boek in zijn handen.
254rThomas8065TChristus verschijnt aan Tomas die niet in de opstanding geloofde en laat hem zijn vingers in de wonden steken en zijn hand in de wonde in zijn zijde.
254vBarnabas van Cyprus8070TBarnabas van Cyprus staande voor een rotslandschap.
255rLucas de evangelist8065TLucas in zijn atelier schildert de Heilige Maagd. Naast hem zit zijn symbool, de os.
255vMarcus de evangelist7065TMarcus met zijn symbool de leeuw, is in een kamer aan het schrijven.
256rStefanus8065TStefanus wordt gestenigd in een rotslandschap.
256vLaurentius van Rome8065TLaurentius staande in een kamer met een rooster in de hand. Hij werd levend geroosterd.
257rClemens8065TDe marteldood van Clemens, volgens de legende werd hij met een anker aan zijn nek gebonden in zee geworpen.
257vVincentius8065TVincentius afgebeeld in een vertrek, lezend in een boek.
258rBeningus8065TBenignus met kromstaf staande in een landschap met een stad op de achtergrond.
258vJoris8065TSint-Joris die te paard de draak bestrijdt en doodt. Op de achtergrond een stad (Silena in Libië) en links achter Joris, de prinses die aan de draak geofferd werd.
259rPetrus van Verona7565TPetrus de Martelaar staande in een kamer, met een boek in de hand. Zijn hoofd is doorkliefd met een zwaard en hij is doorstoken met een ander zwaard.
259vThomas Becket7565TDe miniatuur toont de moord op Thomas Becket voor het altaar waar hij de mis opdroeg.
260rBlasius8065TMarteling van Blasius, hij wordt gemarteld met ijzeren kammen.
260vChristoffel8565TChristoffel draagt het Jezuskind over een rivier en moet zwaar op zijn stok steunen onder de enorme last. Hij wordt bijgelicht door een heremiet.
261rDenis van Parijs7565TDe miniatuur toont de marteldood van Dionysius van Parijs en zijn gezellen. Volgens de legende wandelde Dionysius (Saint Denis) na zijn onthoofding, met zijn hoofd in zijn handen, tot op de plaats waar hij wilde begraven worden en waar de beroemde abdij gebouwd zou worden.
261vCosmas en Damianus7565TCosmas en Damianus staande in een landschap voor een stad. De ene heeft een zalfpot in de handen de andere een spatel, attributen die verwijzen naar hun beroep als geneeskundigen.
262rMauritius van Agaunum8065TMauritius wordt afgebeeld als ridder te paard en aanvoerder van het Thebaanse Legioen
262vSebastiaan8065TDe marteldood van Sebastiaan. Men ziet Sebastiaan vastgebonden aan een boom en met pijlen doorboord.
263rEustachius van Rome7565TEustachius steekt een rivier over; zijn zoons door een wolf en een leeuw geroofd
263vOnozele kinderen7565TDe miniatuur toont Herodes die toekijkt hoe de kinderen uit Bethlehem worden vermoord. Het tafereel speelt zich af in zijn paleis.
264rGermanus8565TGermanus afgebeeld als abt met mijter en kromstaf.
264vMartinus van Tours7565TMartinus geeft de helft van zijn mantel aan een bedelaar
265rNicholaas van Myra8565TNicolaas wekt volgens de legende drie door een herbergier geslachte studenten, in andere verhalen drie kinderen, weer tot leven.
265vAntonius van Egypte8565TAntonius de abt wordt voorgesteld in een gebouw, gekleed in een monnikspij en in gezelschap van twee varkens.
266rKarel de Grote8065TKarel de Grote in een gebouwtje gekroond als keizer, met zwaard en rijksappel (wereldbol) in zijn handen.
266vAugustinus van Hippo8065TAugustinus staande in een gebouw als bisschop met een hart in zijn handen.
267rBernardus van Clairvaux8065TBernardus afgebeeld als abt met een hond aan zijn voeten.[12]
267vYvo van Bretagne8065TIvo Hélory wordt voorgesteld in een landschap. Hij geeft aalmoezen aan de armen en in de andere hand houdt hij een perkament wat op zijn ambt van kerkelijk rechter wijst.
268rLodewijk de Heilige8065TLodewijk de Heilige staat in koninklijk gewaad met scepter en boek, voor een eredoek in een opengewerkt gebouw, met op de achtergrond een stadszicht.
268vLodewijk van Marseille8065TLodewijk van Marseille, afgebeeld als bisschop met kromstaf en mijter en wapenschild met de Koninklijke lelies. Om zijn middel draagt hij de franciscaner gordelkoord.
269rDominicus van Caleruega8065TDominicus, de stichter van de dominicanen, afgebeeld staande in een landschap met een stad op de achtergrond. De boord van deze miniatuur is uitgewerkt als een lijst van een schilderij.
269vThomas van Aquino8065TThomas van Aquino wordt afgebeeld staande voor een eredoek in een kamer, met een boek in zijn handen.
270rFranciscus van Assisi8565TFranciscus ontvangt de stigmata. Hij zit geknield in een rotslandschap met een medebroeder op de achtergrond en rondom hem wilde dieren. De Gekruisigde, zwevend in de lucht, stuurt hem de stigmata.
270vAegidius8565TEgidius wordt voorgesteld gezeten in een landschap met een stad of kasteel op de achtergrond. Hij is door een pijl getroffen en toont een boek aan een hinde.
271rLeonardus van Noblac8565TLeonardus van Noblac afgebeeld in een kerkgebouw met een boek en handboeien.[13]
271vMaurus van Glanfeuil8065TMaurus afgebeeld als abt in een kerkgebouw, met een kreupele voor hem
272rFiacre van Meaux8065TFiacrius afgebeeld in een landschap met een stad op de achtergrond. Hij houdt een boek en een spade in de hand.[14]
272vSulpice van Bourges8065TSulpicius afgebeeld als bisschop met kromstaf en mijter, staande in een kerkgebouw.
273rClaudius van Besançon8065TClaudius afgebeeld als bisschop met kromstaf en mijter, staande in een kerkgebouw.
273vJulianus Hospitator8065TJulianus brengt Christus naar de overkant van de rivier als veerman.
274rJudoc van Ponthieu8065TJudocus wordt voorgesteld als pelgrim in een landschap
274vMaria Magdalena8065TMaria Magdalena wordt voorgesteld in een kamer, met haar klassieke attribuut: de zalfpot.
275rMartha van Bethanië8065TMartha wordt afgebeeld in een keuken met een lepel in haar hand.
275vAgnes van Rome8065TAgnes wordt afgebeeld staande in een landschap met de martelaarspalm in haar hand en een lammetje aan haar voeten.
276rCatherina van Alexandrië8065TDe miniatuur toont de marteldood van Catharina van Alexandrië met het gebroken rad op de achtergrond. De keizer en zijn gevolg kijken toe.
276vMargaretha van Antiochië8065TDe miniatuur bij Margaretha toont de klassieke iconografie, namelijk Margaretha die dankzij het kruis uit de draak ontsnapt.
277rCecilia van Rome8065TDe miniatuur toont de marteldood van Cecilia en van Valerianus, haar echtgenoot.
277vElisabeth van Hongarije8065TElisabeth van Hongarije wordt afgebeeld in een kamer voor een eredoek, met een kroon in de handen.
278rAgatha van Catania8065TIn een kerker ziet men de marteling van Agatha, wier borsten worden afgerukt.
278vLucia van Syracuse8065TEen span ossen probeert tevergeefs Lucia naar een bordeel te slepen, ze wordt dan met een zwaard doorstoken.
279rApollonia van Alexandrië8065TDe miniatuur toont de marteling van Apollonia, haar tanden worden uitgerukt.
279vDe elfduizend maagden8065TDe marteldood van de elfduizend maagden wordt afgebeeld. Eigenaardig genoeg is er geen verwijzing naar Ursula.
280rBarbara8065TBarbara wordt afgebeeld staande in een landschap, naast haat attribuut: de toren.
280vAnna8065TMaria en Anna: de miniatuur toont Anna gezeten in een ommuurde tuin met Maria (als mini volwassene) op haar schoot. Men ziet een stad op de achtergrond.
281rGenevieve8565TGenoveva in een landschap, met een brandende kaars in de hand. De duivel probeert de kaars uit te blazen, maar de bewaarengel steekt ze terug aan.
281vAvia van Parijs8565TAvia of Avoie ontvangt de communie aan Maria.

Andere gebeden

Fol. Detail h b A Omschrijving
282rGebed voor de relieken8065TDe hertog geknield in gebed voor een altaar waarop Christus verschijnt met de werktuigen van zijn lijden.
283rGebed tot alle heiligen120105TDe miniatuur toont een afbeelding van de hemel. God en Maria zitten op een troon omringd door de engelen. Daaromheen staat een ganse menigte heiligen waarvan men er veel kan herkennen aan de attributen die ze dragen. De apostelen staan op de eerste rij. Op de tweede rij volgen de mannelijke heiligen en de vrouwelijke heiligen komen op de derde rij.
284rGebed tot Suzanna8075TMerkwaardig genoeg wordt de kuise Suzanna uit het boek Daniël van het Oude Testament hier opgevoerd als heilige. In de miniatuur zien we Suzanna bespied door de twee ouderlingen, maar van baden is niet echt sprake.
285rGebed tot de Maagd6565MBewening van Christus onder het kruis.
287vGebed tot de Maagd6565MMaria en Johannes aan de voet van het kruis
289vGebed tot de Maagd6565MMaria in gebed voor het kruis.
291vGebed tot de Maagd6565MMaria met Kind gezeten op een troon.
297rGebed tot Adrianus van Nicomedia8075MAdrianus met een zwaard in de ene hand en een aambeeld en hamer in de andere, staande op een leeuw in een kamer.
297vGebed tot de bewaarengel8075MDe miniatuur toont een engel met staf in de hand in een interieur.
299rGebed tot de Maagd80110TFilips de Goede in gebed voor Maria met het kind op haar schoot. Door het raam zien we de ommuurde tuin of binnenplaats.
311rGebed tot Leo de Grote5555MLeo de Grote zittend in een kerk, links van het altaar, op een troon met baldakijn.

De verluchters

Volgens de informatie van de KB werd het handschrift in twee campagnes geschreven en verlucht. De eerste campagne zou ten laatste in 1460 beëindigd zijn geweest. Voor deze campagne was Jan Tavernier verantwoordelijk[4]. De tweede campagne moet omstreeks 1500 gesitueerd worden en de verluchter hiervan was de Meester van de gebedenboeken omstreeks 1500.

In de eerste campagne realiseerde Jan Tavernier 125 miniaturen in de volgende delen:

  • f1r-f53v: Diverse gebeden (34 miniaturen)
  • f116r-f152v: Mariagetijden (8 miniaturen)
  • f153r-f166v: Boetepsalmen en litanie (1 miniatuur)
  • f169r-f208v: Officie van de doden (1 miniatuur)
  • f221v-f243v: Passiegetijden en gebeden tot het kruis en de doornenkroon (3 miniaturen)
  • f244r-f284v: Suffragia (77 miniaturen)
  • f299r-f304r: Diverse gebeden (1 miniatuur)

Buiten de diverse gebeden in het begin, was het boek dat gemaakt werd in de eerste campagne eigenlijk een vrij standaard getijdenboek.

Jan Tavernier werkte in die periode regelmatig voor de hertog van Bourgondië[15]. Zijn specialiteit was de grisaille. Grisaille was in de mode aan het Bourgondische hof, Filips de Goede had trouwens een voorkeur voor zwart[16]. Of Tavernier in Doornik werkte of niet is niet zeker[17], maar wat men wel met zekerheid kan stellen en vaststellen in zijn werk, is dat hij sterk beïnvloed was door de Doornikse kunst uit de jaren 1420-1430 en dan vooral door het werk van Robert Campin alias de Meester van Flémalle. Van hem zou hij de liefde voor het detail van de huisinrichting, het gemaniëreerde voorstellen van de handen, de brede perspectieven, de wijde geplooide mantels en dergelijke hebben overgenomen. De Maria Lactans op folium 245 recto is daar een prachtig voorbeeld van[18]. Men kan trouwens het werk van Tavernier vergelijken met het werk van de Gebedenboekenmeester die eveneens een Maria Lactans schilderde, terug te vinden op folium 109 verso. Een ander aspect in zijn schilderkunst is het narratieve in zijn voorstellingen, hij vertelt graag een verhaal, soms toont hij verschillende fases van een gebeuren in één miniatuur.

De tweede campagne met de Meester van de Gebedenboeken omstreeks 1500 bestond uit 28 miniaturen en 12 medaillons:

  • fir-fxiiv: Kalender (12 medaillons)
  • f54r-f113r: Getijden en missen voor elke dag in de week (14 miniaturen)
  • f167r-f168v: Gebed tot christus (1 miniatuur)
  • f209r-f210v: Gebed tot Gregorius de Grote (2 miniatuur)
  • f211r-f215r: Lezingen uit de vier evangelies (3 miniaturen)
  • f215r-220v: Gebeden voor dagelijks gebruik (0 miniaturen)
  • f221r-f221r: Beginminiatuur van de passiegetijden (1 miniatuur)
  • f285r-f293v: Gebeden tot de Maagd Maria (4 miniaturen)
  • f293v-f298vr: Diverse gebeden. (2 miniaturen)
  • f304v-f327r: Diverse gebeden. (1 miniatuur)

Deze meester werkte in de periode van 1485 tot 1520 en werkte samen met alle grote miniaturisten van zijn tijd. De kwaliteit van zijn werk, of tenminste van de aan hem toegeschreven werken, is nogal sterk uiteenlopend. Wat we in dit handschrift van hem terug vinden is trouwens van beduidend mindere kwaliteit dan het werk van Tavernier. Hij is vooral bekend van zijn miniaturen die het dagelijkse leven uitbeelden, zowel aan het hof als bij de gewone man.

  • (nl) Bladeren door het Getijdenboek van Filips van Bourgondië