Schoonheid op aarde

Schoonheid op aarde
Oorspronkelijke titel La Beauté sur la terre
Auteur(s) Charles-Ferdinand Ramuz
Vertaler Rokus Hofstede
Land Zwitserland
Taal Frans
Uitgever Uitgeverij Van Oorschot
Oorspronkelijke uitgever Mermod, Grasset
Uitgegeven 2022
Oorspronkelijk uitgegeven 1927
Pagina's 238
ISBN 978 90282 23257
Portaal  Portaalicoon   Literatuur

Schoonheid op aarde (Frans: La Beauté sur la terre) is een roman van de Frans-Zwitserse schrijver Charles-Ferdinand Ramuz. Het Franse origineel werd uitgegeven door Éditions Mermod in 1927 en door Grasset in 1928.

Nederlandse vertaling

De Nederlandse vertaling van Rokus Hofstede verscheen in 2022 bij Uitgeverij Van Oorschot. Voor zijn vertaling werd Hofstede in 2024 bekroond met de Filter-vertaalprijs.[1]

Samenvatting

In de lente arriveert Juliette, een negentienjarig Cubaans weesmeisje, bij haar oom Milliquet, cafébaas in een niet nader genoemd dorpje aan het Meer van Genève. Juliette is jong en aantrekkelijk, als ze danst brengt ze de dorpelingen in vervoering. Zij bevoogden, benijden en begeren haar, met catastrofale gevolgen. Haar enige bondgenoot is een gebochelde Italiaanse accordeonspeler. Als de zomer afloopt, ontvluchten de twee buitenstaanders het dorp.

Félix Vallotton, 1900 - Zonsondergang boven het Meer van Genève

Juliette is een allegorie voor schoonheid; eerdere titels die Ramuz voor zijn roman overwoog waren Venus teruggekeerd en Venus verschenen, expliciete verwijzingen naar de mythe van Venus Anadyomene. Is er een plaats voor schoonheid op aarde?

Volgens Wineke de Boer in De Volkskrant is het filmische verhaal van Ramuz een ‘instantklassieker’.[2] Dirk Leyman in De Morgen ziet Schoonheid op aarde als 'een parabel over de breuk die een nieuwkomer veroorzaakt in een gesloten gemeenschap'.[3] Verschillende critici benadrukken het modernisme van Ramuz, zijn grensoverschrijdende, vernieuwende stijl.[4][5]