Haruki Murakami

Haruki Murakami
Haruki Murakami, 2009
Haruki Murakami, 2009
Persoonsgegevens
Volledige naam 村上春樹, Murakami Haruki
Geboortedatum 12 januari 1949
Geboorteplaats Kyoto
Geboorteland Vlag van Japan Japan
Handtekening Handtekening
Opleiding en beroep
Opleiding gevolgd aan Waseda-universiteit, Kobe High School, Ashiya City Seido Junior High School, Nishinomiya City Kokushien Elementary School, Nishinomiya City Hamawaki Elementary SchoolBewerken op Wikidata
Beroep schrijver, vertaler
Oriënterende gegevens
Jaren actief 1979 -
Geschreven voor The New YorkerBewerken op Wikidata
Invloeden Richard Brautigan, Kurt Vonnegut,[1] Raymond Chandler,[1] F. Scott Fitzgerald,[1] Raymond Carver,[2] J. D. Salinger,[1] Franz Kafka[1]Bewerken op Wikidata
Werken
Genre(s) fictie
Stroming(en) surrealisme, magisch realismeBewerken op Wikidata
Bekende werken Norwegian Wood
Erkenning en lidmaatschap
Archief­locatie Waseda International House of LiteratureBewerken op Wikidata
Prijzen en onderscheidingen Noma Literary New Face Prize (1982), Tanizakiprijs (1985), Yomiuri Prize (1995), Franz Kafka Prijs (2006), World Fantasy Award for Best Novel (2006), Frank O'Connor International Short Story Award (2006), Asahi Prize (2006), Order of Arts and Letters of Spain (2009), Jeruzalem Prijs (2009),[3] Catalaanse Internationale Prijs (2011),[4] Ignotus Award for Best Foreign Novel (2012),[5] Hideo Kobayashi Sho (2012), Time 100 (2015), Hans Christian Andersen Literature Award (2016),[6] Commandeur in de Orde van Kunst en Letteren (7 juni 2018),[7] Prix mondial Cino Del Duca (2022),[8] Princess of Asturias Literary Prize (2023),[9][10] eredoctoraat van de Universiteit Luik (2007),[11] Premio Arcebispo Xoán de San Clemente de novela estranxeira (2008)Bewerken op Wikidata
Dbnl-profiel
(en) IMDb-profiel
Website
Portaal  Portaalicoon   Literatuur

Haruki Murakami (Japans: 村上春樹, Murakami Haruki) (Kyoto, 12 januari 1949) is een Japanse schrijver en vertaler.

Biografie

Murakami werd geboren in Kyoto en groeide op in Kobe. Zijn vader was de zoon van een boeddhistische priester. Zijn moeder was de dochter van een koopman uit Osaka. Beiden gaven les in Japanse literatuur. Murakami was echter altijd meer geïnteresseerd in de Amerikaanse literatuur, waardoor hij zich een westerse schrijfstijl eigen maakte, waarmee hij zich onderscheidde van zijn Japanse tijdgenoten.

Terwijl hij een opleiding toneel aan de Waseda-universiteit in Tokio volgde, ontmoette hij zijn latere vrouw Yoko. Zijn eerste baan was in een platenzaak. Na zijn studie opende hij in Tokio samen met zijn vrouw een jazzbar, "Peter Cat".[12][13] Deze zaak leidde hij van 1974 tot 1982. Dit verklaart waarom veel van zijn boeken en met name Dans, dans, dans een muzikaal thema hebben. Dans, dans, dans is genoemd naar het lied van The Beach Boys Dance, Dance, Dance, en het boek Norwegian Wood is genoemd naar het lied van The Beatles.

Murakami schreef geen fictie tot na zijn dertigste. In 1987 kwam zijn echte doorbraak met de publicatie van Norwegian Wood, een nostalgisch verhaal over verlies en het seksueel opgroeien van een tiener die terugkijkt op zijn studentenleven en verliefd wordt op twee vrouwen tegelijkertijd. Van dit boek werden miljoenen exemplaren gekocht door Japanse jongeren, waarmee hij een nationale beroemdheid werd. In 1986 verliet hij Japan en reisde door Europa, waarna hij zich vestigde in de Verenigde Staten. Hij gaf les aan de universiteit van Princeton (New Jersey). In deze periode schreef hij Dans, dans, dans, De opwindvogelkronieken en Ten zuiden van de grens.

Tussen het schrijven doet Murakami veel aan hardlopen. Hij liep verschillende marathons en volbracht ook enkele triatlons.

Bibliografie

  • 1979 - Luister naar de wind (vertaling: Jacques Westerhoven, 2015)
風の歌を聴け (Kaze no uta o kike)
  • 1980 - Flipperen in 1973 (vertaling: Jacques Westerhoven, 2015)
1973 年のピンボール (1973-nen no pinbōru)
  • 1982 - De jacht op het verloren schaap (vertaling: Jacques Westerhoven, 2007)
羊をめぐる冒険 (Hitsuji o meguru bōken)
  • 1985 - Hard-Boiled Wonderland en het einde van de wereld (vertaling: M. de Winter, Marion op den Camp)
世界の終わりとハードボイルド・ワンダーランド (Sekai no owari to hâdoboirudo wandārando)
ノルウェイの森 (Noruuei no mori)
Ook als luisterboek (2008), voorgelezen door Cees van Ede. Het boek werd in 2010 verfilmd door Trần Anh Hùng.
  • 1988 - Dans, dans, dans (vertaling: Luk Van Haute, 2008)
ダンス・ダンス・ダンス (Dansu dansu dansu)
  • 1992 - Ten zuiden van de grens (vertaling: Elbrich Fennema)
国境の南、太陽の西 (Kokkyō no minami, taiyō no nishi)
  • 1993 - De olifant verdwijnt
中国行きのスロウ・ボート (Chūgoku-yuki no surou bōto)
een bundel korte verhalen, waarin opgenomen "Barn Burning", dat in 2018 werd verfilmd als Burning door Lee Chang-dong.
  • 1994 - De opwindvogelkronieken
ねじまき鳥クロニクル (Nejimaki-dori kuronikuru)
  • 1997 - Underground
アンダーグラウンド (Andaguraundo)
  • 1998 - Spoetnikliefde (vertaling: Elbrich Fennema, 2004)
スプートニクの恋人 (Spūtoniku no koibito)
  • 2000 - Na de aardbeving (vertaling: Jacques Westerhoven)
神の子どもたちはみな踊る (Kami no kodomo-tachi wa mina odoru)
Ook als luisterboek, voorgelezen door Cees van Ede.
海辺のカフカ (Umibe no Kafuka)
  • 2004 - After Dark (vertaling: Jacques Westerhoven, 2006)
アフターダーク (Afutādāku)
  • 2005 - Blinde wilg, slapende vrouw (vertaling: Elbrich Fennema, 2009)
めくらやなぎと、眠る女 (Mekurayanagi to, nemuru onna)
  • 2007 - Waarover ik praat als ik over hardlopen praat (vertaling: Luk Van Haute, 2009)
走ることについて語るときに僕の語ること
  • 2009 - 1Q84 (vertaling: Jacques Westerhoven, 2010 (boek 1 & 2), 2011 (boek 3)
1q84 (ichi-kew-hachi-yon)
  • 2011 - Slaap (vertaling: Elbrich Fennema, 2011)
Met illustraties van Kat Menschik. Het verhaal maakte deel uit van de bundel De olifant verdwijnt uit 1993.
  • 2013 - De kleurloze Tsukuru Tazaki en zijn pelgrimsjaren (vertaling: Jacques Westerhoven, 2014)
  • 2015 - Romanschrijver van beroep (vertaling: Luk Van Haute, 2019)
職業としての小説家 (Shokugyō to shite no shōsetsuka)
女のいない男たち (Onna no inai otokotachi)
  • 2017 - De moord op Commendatore - Deel 1: Een idea verschijnt (vertaling: Elbrich Fennema & Luk Van Haute, 2017)
  • 2018 - De moord op Commendatore - Deel 2: Metaforen verschuiven (vertaling: Elbrich Fennema & Luk Van Haute, 2017)
騎士団長殺し (Kishidancho Goroshi)
  • 2020 - Eerste persoon enkelvoud (vertaling: Elbrich Fennema, 2021)
一人称単数 (Ichininshō Tansū)
  • 2024 - De stad en zijn onvaste muren (vertaling: Elbrich Fennema, 2024)
街とその不確かな壁 (Machi to sono futashikana kabe)

Bestseller 60

Boeken met noteringen in de Nederlandse Bestseller 60Jaar van
verschijnen
Datum van
binnenkomst
Hoogste
positie
Aantal
weken
Opmerkingen[14]
Een * geeft aan dat de bewuste titel tot de dag van vandaag nog in de lijst staat.
Norwegian Wood200714-03-2007383
1Q84200907-07-2010311
1Q84. Boek drie.201123-02-2011223
De kleurloze Tsukuru Tazaki en zijn pelgrimsjaren201415-01-2014513
Mannen zonder vrouw201609-03-2016126
De moord op Commendatore 1201706-12-20171515deel een van de serie De moord op Commendatore
De moord op Commendatore 2201817-01-201868deel twee van de serie De moord op Commendatore
Romanschrijver van beroep201923-01-2019571
Eerste persoon enkelvoud202103-03-2021621
De stad en zijn onvaste muren202429-05-2024412

Interviews

De Engelstalige Wikiquote heeft een of meer citaten van of over Haruki Murakami.
Zie de categorie Haruki Murakami van Wikimedia Commons voor mediabestanden over dit onderwerp.