Jo Boer (schrijfster)

Jo Boer
Jo Boer (met bloemen voor de Vijverbergprijs) tussen F. Bordewijk en Elburg
Jo Boer (met bloemen voor de Vijverbergprijs)
tussen F. Bordewijk en Elburg
Persoonsgegevens
Bijnaam JoBewerken op Wikidata
Volledige naam Johanna Maria Boer
Geboortedatum 4 december 1907
Geboorteplaats Soerabaja
Overlijdensdatum 14 april 1993
Overlijdensplaats Capelle aan den IJssel
Geboorteland Vlag van Nederland Nederland
Opleiding en beroep
Beroep romanschrijfster
Erkenning en lidmaatschap
Prijzen en onderscheidingen Vijverberg-prijs (1948)[1]Bewerken op Wikidata
Dbnl-profiel
RKD-profiel
Portaal  Portaalicoon   Literatuur

Johanna Maria (Jo) Boer (Soerabaja, 4 december 1907Capelle aan den IJssel, 14 april 1993) was een Nederlandse romanschrijfster.

Leven en werk

Boer werd op Java geboren, en ging toen ze twee jaar oud was met haar moeder naar Den Haag. Daar kreeg ze tekenles van de kunstenaars Chris Lebeau en Jan Toorop. Na de zoveelste ruzie met haar moeder ging ze in 1924 bij Charley Toorop in huis wonen. Na enige tijd vertrok ze naar Parijs, waar ze onder andere werkte bij het Nederlands paviljoen in de Koloniale Wereldtentoonstelling. In de jaren dertig exposeerde ze haar tekeningen en schilderijen in Den Haag en Amsterdam. Door toeval (en geldgebrek) kwam het manuscript van haar eerste roman Catharina en de magnolia's bij uitgeverij Nijgh & Van Ditmar terecht.

Boer leidde een avontuurlijk leven. Met haar vaste vriendin Joffer Roelofswaert woonde ze elf jaar in Noord-Afrika, waarvan vijf in de stad Bou Saâda in Algerije. In de oorlog was ze in dienst van de Royal Navy, en na de oorlog werkte Boer op de Nederlandse ambassade in Parijs. Haar literaire werk schreef ze in de jaren veertig. In die jaren verschenen ook haar vertalingen van schrijvers als Vercors, D.H. Lawrence, Sartre en Gore Vidal. In 1948 ontving Jo Boer de Vijverbergprijs voor haar boek Kruis of munt. Bordewijk, die in de jury zat, was zeer onder de indruk van deze roman.[2]

Prijzen

Bibliografie

Vertalingen

  • 1947 - De wapens der duisternis. Vert. van: Les armes de la nuit van Vercors (= pseudoniem van Jean Marcel Bruller, 's-Gravenhage, Stols
  • 1948 - De eerste Lady Chatterley. Vert. van: The first Lady Chatterley van D.H. Lawrence, 1946. 's-Graveland, De Driehoek
  • 1949 - De jaren des onderscheids. Vertaling van: L'âge de raison van Jean-Paul Sartre, 1945. Amsterdam, Contact
  • 1950 - De vesting en de zoutpilaar. Vert. van The City and the Pillar van Gore Vidal, 1948. s-Graveland, de Driehoek
  • 1952 - Het leven gaat zijn eigen wegen. Vertaling van: A wreath of roses van Elizabeth Taylor, 1949. Den Haag, Servire
  • 1952 - Een man vecht voor zichzelf. Roman over het leven van een Mexicaanse stierenvechter van Tom Lea. 's-Gravenhage, Servire
  • 1964-1970 - De wegen der vrijheid. Vert. van: Les chemins de la liberté van Jean-Paul Sartre; vert. door Jo Boer en M. Mok. 3 delen. Amsterdam en Antwerpen, Contact