J.W.F. Werumeus Buning
| J.W.F. Werumeus Buning | ||||
|---|---|---|---|---|
![]() | ||||
| Persoonsgegevens | ||||
| Volledige naam | Johan Willem Frederik Werumeus Buning | |||
| Geboortedatum | 4 mei 1891 | |||
| Geboorteplaats | Velp | |||
| Overlijdensdatum | 16 november 1958 | |||
| Overlijdensplaats | Amsterdam | |||
| Geboorteland | ||||
| Opleiding en beroep | ||||
| Beroep | auteur | |||
| Erkenning en lidmaatschap | ||||
| Werken in collectie | NIOD Instituut voor Oorlogs-, Holocaust- en Genocidestudies, Regionaal Archief Rivierenland,[1] Stedelijk Museum Amsterdam,[2] Allard Pierson[3] | |||
| Prijzen en onderscheidingen | Tollensprijs (1943),[4] D.A. Thiemeprijs (1926) | |||
| Dbnl-profiel | ||||
| (en) IMDb-profiel | ||||
| RKD-profiel | ||||
| ||||
Johan Willem Frederik Werumeus Buning (Velp, 4 mei 1891 – Amsterdam, 16 november 1958) was een Nederlands dichter en schrijver.
Levensloop

Werumeus Buning studeerde voor notaris, maar brak die opleiding af om kunstredacteur te worden van De Telegraaf. Aangemoedigd door zijn vriend Adriaan Roland Holst ging hij gedichten schrijven. In 1921 verscheen zijn eerste dichtbundel In memoriam, over de dood van zijn geliefde. Daarop volgde Hemel en Aarde (1927) waarin Werumeus Buning de stijlvorm van de ballade uitprobeerde. In die vorm dichtte hij zijn grootste succes: Mária Lécina (1932), dat tijdens de Tweede Wereldoorlog door Kees Stip werd geparodieerd als Dieuwertje Diekema, gevolgd door Drie balladen (1935), waarvan de Ballade van den boer de bekendste is ("Maar de boer, hij ploegde voort..."). Werumeus Buning was ook een enthousiast en kundig schrijver over culinaria, zoals in zijn 100 avonturen met een pollepel (1937).
In de oorlog trad Werumeus Buning toe tot de Kultuurkamer, wat hem na de oorlog een publicatieverbod van één jaar opleverde. Hij werd daardoor minder populair. Na de bevrijding was hij behalve dichter ook redacteur van Elseviers Weekblad en vertaler van onder anderen Shakespeare, Cervantes en Herman Melville.
Prijzen
- D.A. Thiemeprijs, 1926
- Tollensprijs, 1943
Bibliografie
- 1921 - In memoriam. Amsterdam: Querido (Digitale versie)
- 1922 - De wereld van den dans. Amsterdam: Querido
- 1923 - Het toneeldecor. Rotterdam: W.L. & J. Brusse (Digitale versie).
- 1924 - Over danskunst. Amsterdam: Uitgevers-Maatschappij "Ontwikkeling" (Digitale versie).
- 1924 - Enkele gedichten. Arnhem: Bij Hijman, Stenfert Kroese & Van der Zande, Boekverkoopers (Digitale versie).
- 1925 - Tooneel en dans, kronieken en kritieken. Maastricht: Boosten & Stols (Digitale versie).
- 1925 - Voorbarig berijmde ruzie, zijnde een voorbarig gesprek met den criticus over zekere door hem uit een oogpunt van gebrekkig wetenschappelijke grondslagen veroordeelde rijmen, geheeten Droom van het Paradijs. 's-Gravenhage: A.A.M. Stols
- 1925 - Menschen op het tooneel. Algemeene inleiding . Amsterdam: "De Branding" (Digitale versie)
- 1926 - Dansen en danseressen. Amsterdam: Querido (Digitale versie).
- 1926 - Dood en leven. Amsterdam: Em. Querido's Uitgevers-Mij (Digitale versie)
- 1927 - Twee eeuwen danskunst en curiositeit. Amsterdam : Querido (Digitale versie)
- 1928 - Tierelantijnen. Bespiegelingen over het goede der aarde. Haarlem: Joh. Enschedé en Zonen (Digitale versie)
- 1929 - Afscheid (epiloog in memoriam), Triomf van den dood, en andere gedichten. Haarlem: Joh. Enschedé en Zonen (Digitale versie)
- 1932 - Maria Lécina. Een lied in honderd verzen met een zangwijs. Amsterdam: Querido. Met vijf regels van de partituur. Het recht dit gedicht voor te dragen wordt door den schrijver alleen gegeven aan Charlotte Köhler (Digitale versie).
- 1932 - Nieuwe tierelantijnen. Meer bespiegelingen over het goede der aarde. Haarlem: Joh. Enschede en Zonen
- 1933 - Et in terra. Amsterdam: Em. Querido's Uitgevers-Mij
- 1934 - Culinaire tierelantijnen : bespiegelingen over het historisch belang der kookkunst. Haarlem: Enschedé
- 1934 - Veertig jaar N.S.M. Gedenkboek van de N.V. Nederlandsche Scheepsbouw-Maatschappij Amsterdam, 25 Augustus 1894 - 25 Augustus 1934. Amsterdam: Nederlandsche Scheepsbouw-Mij (Digitale versie)
- 1935 - Negen balladen (Digitale versie)
- ca. 1935 - De tien beste. Over tien winkels in Amsterdam (Digitale versie).
- 1936 - Een boekje van den wijn : bevattende een sprookje vooraf, een tafelrede tot besluit, benevens vele wetenswaardigheden en examenvragen over den wijn en wat er bij past, voor zoo verre deze in kort bestek verzameld konden worden. Haarlem: Enschedé (Digitale versie)
- 1936 - Voor twee stuiver anjelieren. Nieuwe coplas. Amsterdam: Em. Querido's Uitgevers-Mij (Digitale versie).
- 1937-1939 - Ik zie, ik zie wat gij niet ziet. Amsterdam: Querido
- I: Een zwerftocht door ons land (Digitale versie)
- II: Nieuwe zwerftochten door ons land (Digitale versie)
- III: Derde zwerftocht door ons land (Digitale versie)
- 1938 - Les vins de Bordeaux. Zijnde de beschrijving der ervaringen opgedaan op eene reis in deze voorname en weldadige landstreek, verrijkt met een en ander over hare onverbeterlijke en zegenrijke wijnen. Amsterdam: Ferwerda & Tieman (Digitale versie)
- 1938 - Een ontmoeting met vreemde gevolgen (hoe Maria Lécina geschreven werd). Amsterdam: Querido (Digitale versie)
- 1938 - Een boekje van het glas. Behelzende een aantal ophelderende gesprekken en wetenswaardigheden, alsmede talrijke aanwijzingen tot het groot nieuw en leerzaam glazenspel (Digitale versie)
- 1939 - 100 avonturen met een pollepel. Zijnde de getrouw te boek gestelde ervaringen van een liefhebber in de kookkunst. Amsterdam: Becht (Digitale versie).
- 1939 - De zingende walvisch. Zijnde een bundel zeemansliedjes en verzen, rijmen, gezegden en rariteiten, uit vele eeuwen, van ernstigen en vermakelijken aard, verzameld en uitgelezen en met een voorrede versierd. Amsterdam: Meulenhoff. Met Benjamin Cooper pseud. van Hans Alex Keilson en G. Klaass (Digitale versie).
- 1940 - In den zoeten inval : zijnde het kort relaas van eene kennismaking met de crystallosetten alsmede wat daarop volgde aan culinaire genoegens en ontdekkingen. 50 recepten, raadgevingen en wenken
- 1940 - Lof van Nederland : zijnde een verzameling zoowel van ouds beproefde als kortelings geschreven gedichten, verzen en rijmen waarin de schoonheid des vaderlands te water en te land wordt zichtbaar gemaakt mitsgaders eenige beschrijvingen van de maan en van schoone bloemstukken, vrouwspersonen en andere aanverwante zaken. Amsterdam: Querido (Digitale versie).
- 1940 (i.e. 1944) - Petrus en de Katwijker visschers. Antwerpen: Donker
- 1940 - Vae victis (wee den overwonnenen). Een reportage. Amsterdam: Querido
- 1940 - Dagelijksch brood. Amsterdam: Querido (Digitale versie).
- 1940 - Nieuwe avonturen met een pollepel, te weten keukenkunstige ervaringen van velerlei aard voor personen van beiderlei kunne. Amsterdam: Becht (Digitale versie)
- 1941 - Verzamelde gedichten. Amsterdam: Querido (Digitale versie)
- 1941 - Voor twee stuiver anjelieren. Amsterdam: Querido (Digitale versie)
- 1942 - Wandelingen met Mars. Amsterdam: Querido. Uitg. naar aanleiding van het 10-jarig bestaan van de Stichting "Menno van Coehoorn"
- 1943 - Bacchus met twee aangezichten, gelijk men dezelve kan waarnemen in eenige streken van Bourgondië en Spanje. Utrecht: De Haan
- 1943 - De vergulde druiventros. Hoorn: "Westfriesland" (Digitale versie)
- 1944 - De roos van Vigo en andere tierelantijnen. Bespiegelingen over het goede der aarde. Amsterdam: Querido (Digitale versie)
- 1944 - De gewaarschuwde reiziger of het nuttig en vermakelijk spoorwegboekje. Bbehelzende wenken, raadgevingen, wijsheden en aanmoedigingen om te reizen tot eigen profijt, zowel bij regen als zonneschijn en in de vier diverse seizoenen. Bilthoven: Donker (Digitale versie)
- 1946 - Ballade van de dingen die niet overgaan. Rotterdam: Ad. Donker (Digitale versie)
- 1947 - De hoeve in het gebergte. Amsterdam: Querido (Digitale versie).
- 1949 - Ik vaar, ik vaar waar gij niet vaart. Onze reddingboten. Amsterdam: Elsevier (Digitale versie)
- 1957 - De witte wingerd van Frankrijk (Digitale versie)
Vertalingen
- 1929 - Moby Dick, of De witte walvisch. Vert. van: Moby Dick or the Whale van Herman Melville (1851)
- 1934 - Het bal. Vert. van I. Nemirowsky (Digitale versie)
- 1935 - De antichrist. Vert. van: Der Antichrist van Joseph Roth (1934)
- 1936 - Koning, koningin en dictator. Vert. van: Struensee van Robert Neumann (1935)'
- 1938 - Een Amerikaanse tragedie. Vert. van An American tragedy van Theodore Dreiser (1925)
- 1941-1943 - De geestrijke ridder Don Quichot van de Mancha. Vert. van: Miguel de Cervantes Saavedra; ingel. en toegel. door J.W.F. Werumeus Buning en C.F.A. van Dam
- 1940 - Het spel der vergissingen (The comedy of errors) van William Shakespeare
- 1940 (i.e. 1944) - Proteus. Een satyrisch spel in twee bedrijven. Vert. van: Protée van Paul Claudel (1920)
- 1942 - Romeo en Julia. 1e bedrijf, 1e tafereel van William Shakespeare
- 1942 - Romeo en Julia (Romeo and Juliet) van William Shakespeare
- 1949 - De lont. Vert. van: La mèche van Lucie Veldhuyzen-Marchal
Externe links
- Biografieën, werken en teksten bij de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (dbnl)
- Zijn bekendste gedicht "Ballade van den Boer"
- ↑ Ballade van de watersnood. Geraadpleegd op 14 maart 2021.
- ↑ Twaalf Rijmprenten. Geraadpleegd op 7 september 2021.
- ↑ https://archives.uba.uva.nl/resources/ubainv74; geraadpleegd op: 26 november 2025.
- ↑ http://www.dutchheights.nl/prijzen/tollensprijs; Dutch Heights; geraadpleegd op: 20 mei 2024; genoemd als: Johan Willem Frederik Werumeus Buning.
