Heyman Dullaert
| Heyman Dullaert | ||||
|---|---|---|---|---|
![]() | ||||
| Persoonsgegevens | ||||
| Geboren | Rotterdam, 6 februari 1636 | |||
| Overleden | Rotterdam, 6 mei 1684 | |||
| Nationaliteit | ||||
| Opleiding en beroep | ||||
| Leermeester | Rembrandt | |||
| Beroep | dichter, kunstschilder,[1] schrijver | |||
| Werkveld | schilderkunst | |||
| Oriënterende gegevens | ||||
| Stijl | barok | |||
| Werklocatie | Amsterdam (1653),[2] Rotterdam (1656; 1684),[2] Amsterdam[3] | |||
| RKD-profiel | ||||
| Dbnl-profiel | ||||
| ||||
Heyman Dullaert[4] (Rotterdam, 6 februari 1636 - aldaar, 6 mei 1684) was een Nederlands schilder en dichter en leerling van Rembrandt. Zijn schilderijen, veelal trompe-l'oeils, zijn te zien onder andere in Nederland in het Kröller-Müllermuseum.

Als dichter is hij vooral bekend door zijn gedichten Aan myne uitbrandende kaerse en Een korenwanner aan de winden, beide te vinden in De Nederlandse poëzie van de 17e en 18e eeuw van Gerrit Komrij.
Hij lag begraven in de Rotterdamse Prinsenkerk, die bij het bombardement van 1940 werd verwoest.
Bibliografie
- 1719 - H. Dullaerts Gedichten. (Digitale versie)
- 1923 - Enkele gedichten van Heiman Dullaert. (Digitale versie)
- 1946 - Winteravondboek. Bijdragen van Heiman Dullaert .. et al. (Digitale versie)
Vertalingen
- 1685 - Het onderhoud der goede geesten op d'ydelheden vande vverelt: door den heer de la Serre ... inde Fransche taal beschreven. En nu nieuwlijkx in Nederduitsch vertaalt door H. Dullaart. (Digitale versie)
- 1662 - Natuurlyke en zedelyke historie van d'eylanden de voor-eylanden van Amerika. Verrijkt met vele schoone platen, die uytbeelden d'aller-aanmerkelijkste seldsaamheden die'er in beschreven zijn. Met eenen Caraïbaanschen woorden-schat. Vert. van: Histoire naturelle et morale des iles Antilles de l'Amérique van D. Charles de Rochefort, 1658; Vertaalt in Nederduytsch door H. Dullaart. (Digitale versie)
- 1666 - Het onderhoud der goede geesten, op d'ydelheden vande werelt. Vert. van: L'entretien des bons esprits sur les vanitez du monde door den heer de la Serre ... inde Fransche taal beschreven,1629; En nu nieuwlijks in Nederduitsch vertaalt door H. Dullaart. (Digitale versie)
- 1668 - De zoete ghedachten van de dood. In het Françoys beschreven door den heer P. de la Serre. En nu uit die tale overgezet door H.D (Digitale versie)
- 1674 - Overdenkingen en gebeden op elken dag van de weke. Neffens een voorbereiding tot het H. Avondmaal, enz. door Pierre Dumoulin de Jonge. Uit de Fr. taal overgez. door H. Dullaart. (Digitale versie)
- 1675 - Verhandeling van den vrede der ziele en de vergenoeginge des geestes. Mitsgaders overdenkingen en gebeden, enz. door Pierre Dumoulin de Jonge. In de Fr. taal beschr. en in 't Nederd. overgezet door H. Dullaart. (Digitale versie)
- 1677 - Het onderhoud der goede geesten, op d'ydelheden vande werelt door den heer de la Serre, ... inde Fransche taal beschreven. En nu nieuwlijks in Nederduitsch vertaalt door H. Dullaart. (Digitale versie)
Externe link
Bronnen, noten en/of referenties
