André Brink

André Brink

André Philippus Brink (Vrede, 29 mei 1935 – op een vlucht van Amsterdam naar Zuid-Afrika, 6 februari 2015) was een Zuid-Afrikaans schrijver en literair vertaler. Hij schreef in het Afrikaans en het Engels en was hoogleraar Engels aan de Universiteit van Kaapstad. Tussen 1961 en 1990 doceerde hij aan de Rhodes-universiteit in Grahamstad (Oost-Kaap).

Levensloop

In de jaren zestig was hij samen met Breyten Breytenbach een sleutelfiguur in de Afrikaanse literaire beweging die bekend werd onder de naam "de Sestigers". De tot deze beweging behorende schrijvers gebruikten het Afrikaans als taal om te ageren tegen de apartheid in Zuid-Afrika.

Hij woonde enkele jaren in Parijs. Sommige van zijn werken zijn deels op dit verblijf gebaseerd, zoals Die ambassadeur.

Sommige boeken van André Brink werden door het apartheidsregime gecensureerd. Daarom richtte Brink zijn eigen uitgeverij Taurus op, die de boeken direct naar de lezers stuurde. De bekendste roman van André Brink is waarschijnlijk 'n Droë wit seisoen, door de verfilming in 1989 als A Dry White Season.

In het begin van Brinks schrijverschap hadden de boeken nog nauwelijks te maken met de apartheidspolitiek. Vanaf Kennis van die aand- het eerste Afrikaanse literaire werk dat verboden werd - werd de apartheid zijn voornaamste thema. Dit verbod bracht hem ertoe zijn romans ook in het Engels te gaan schrijven. Zijn recentere werk geldt als postkoloniaal.

André Brink heeft driemaal de belangrijkste Zuid-Afrikaanse literatuurprijs gewonnen, de CNA Award. Hij is in 1976 en 1978 genomineerd voor de Booker Prize. In 1980 ontving hij de Martin Luther King Prize en in Frankrijk de Prix Médicis Étranger. In 2003 werd hem de Alan Paton Award toegekend voor zijn boek The Other Side of Silence (De andere kant van de stilte).

Brink interesseerde zich voor de Nederlandstalige literatuur. Hij schreef inleidingen bij werk van onder anderen Simon Vestdijk, Top Naeff en Hugo Claus.

Op vrijdagavond 6 februari 2015 overleed hij tijdens een KLM-vlucht van Amsterdam naar Kaapstad. Hij was op de terugreis uit België waar hij een eredoctoraat van de Université catholique de Louvain had ontvangen.

Werk

Vertalingen in het Nederlands

  • Appassionata. Vertaling door Rob van der Veer. Amsterdam, Meulenhoff, 2010. ISBN 978-90-290-8227-3
  • Tweesprong. Zuid-Afrikaanse memoires. Vert. door Rob van der Veer. Amsterdam, Meulenhoff, 2009. ISBN 978-90-290-8369-0
  • Spiegel. Vert. door Rob van der Veer. Amsterdam, Meulenhoff, 2008. ISBN 978-90-290-8226-6
  • De bidsprinkhaan. Een waar verhaal. Vert. door Rob van der Veer. Amsterdam, Meulenhoff, 2007. 3e druk: ISBN 90-290-7760-3
  • De blauwe deur. Vert. door Marian Lameris en Rob van der Veer. Amsterdam, Meulenhoff, 2007. ISBN 978-90-290-8037-8
  • De andere kant van de stilte. Vert. door Rob van der Veer. Amsterdam, Meulenhoff, 2003. ISBN
  • Donkermaan. Vert. door Anneke Goddijn en Rob van der Veer. Amsterdam, Meulenhoff, 2001. ISBN 90-290-6884-1
  • Herontdekking van een continent. Essays. Vert. door Jos den Bekker et al. Amsterdam, Meulenhoff, 1999. ISBN 90-290-5857-9
  • De Duivelsvallei. Vert. door Rob van der Veer. Amsterdam, Meulenhoff, 1999. ISBN 90-290-5856-0
  • Zandkastelen. Vert. door Rob van der Veer. Amsterdam, Meulenhoff, 1996. ISBN 90-290-5007-1
  • Integendeel!. Vert. door Rob van der Veer. Amsterdam, Meulenhoff, 1994. ISBN 90-290-4927-8
  • Het eerste leven van Adamastor. Vert. Rob van der Veer. Amsterdam, Meulenhoff, 1993. ISBN 90-290-9868-6
  • De scherpe randen van het mozaïek. De veranderende rol van de schrijver in het nieuwe Zuid-Afrika. Vert. & interview: Ariejan Korteweg ; co-referent en essay: Adriaan van Dis. Amsterdam, De Volkskrant, 1994. Geen ISBN
  • Noodtoestand. Vert. Rob van der Veer. Amsterdam, Meulenhoff, 1988. ISBN 90-290-3731-8
  • De ambassadeur. Vert. Rob van der Veer. Amsterdam, Meulenhoff, 1987. ISBN 90-290-2486-0
  • Een droog wit seizoen. Vert. door J. Wilten. Baarn, Anthos/In den Toren, 1980. ISBN 90-6074-530-2 (2e druk 1987: ISBN 90-6801-105-7)
  • Ons geduld heeft zijn grenzen. Literatuur uit Zuid-Afrika. Samengest. door André Brink en J.M. Coetzee ; ingel. door Adriaan van Dis ; vert. door Robert Dorsman, Pieter J. Vredevoort et al. Houten, Het Wereldvenster, 1987. ISBN 90-269-4612-0
  • De muur van de pest. Vert. door Rob van der Veer. Amsterdam, Meulenhoff, 1985. ISBN 90-290-1907-7
  • Houd-den-bek. Vert. door David van het Reve. Amsterdam, Meulenhoff, 1983. ISBN 90-290-1040-1 (3e druk 1994: ISBN 90-290-4538-8)
  • Geruchten van regen. Vert. door J. Wilten. Baarn, In den Toren, 1979. ISBN 90-6074-510-8 (2e druk 1988: ISBN 90-6801-104-9)
  • 'n Ogenblik in de wind. Vert. door J. Wilten. Baarn, In den Toren, 1978. ISBN 90-6074-503-5 (5e druk 1994: ISBN 90-261-0747-1)
  • Kennis van de avond. Vert. door J. Wilten. Baarn, In den Toon, 1976. ISBN 90-6074-471-3 (3e druk 1986: ISBN 90-6801-013-1)
  • Lobola voor het leven. Vert. door Karel Maartense. Amsterdam, De Bezige Bij, 1966. Geen ISBN

Vertalingen door André Brink

  • 1962 Reisigers na die Groot Land (Andre Dhôtel)
  • 1962 Die Wonderhande (Joseph Kessel)
  • 1962 Die Brug oor die Rivier Kwai (Pierre Boulle)
  • 1962 Nuno, de Visserseun (LN Lavolle)
  • 1963 Moderato Cantabile (Marguerite Duras)
  • 1963 Verhale uit Limousin (Léonce Bourliaguet)
  • 1963 Die Slapende Berg (Léonce Bourliaguet)
  • 1963 Land van die Farao's (Leonard Cottrell)
  • 1963 Die Bos van Kokelunde (Michel Rouzé)
  • 1963 Die Goue Kruis (Paul-Jacques Bonzon)
  • 1964 Land van die Twee Riviere (Leonard Cottrell)
  • 1964 Volke van Afrika (CM Turnbull)
  • 1965 Alice se Avonture in Wonderland (Lewis Carroll)
  • 1966 Die Mooiste Verhale uit die Arabiese Nagte
  • 1966 Die Avonture van Don Quijote (oorvertel deur J Reeves)
  • 1966 Die Vindingryke Ridder Don Quijote de la Mancha (Miguel de Cervantes)
  • 1966 Die Swerfling (Colette)
  • 1966 Ek was Cicero (Elyesa Bazna)
  • 1966 Koning Babar (Jean de Brunhoff)
  • 1966 Speurder Maigret (Georges Simenon)
  • 1967 Maigret en sy Dooie (Georges Simenon)
  • 1967 Die Eenspaaier (Ester Wier)
  • 1967 Die Mooiste Sprokies van Moeder Gans (C Perrault)
  • 1967 Die Eendstert (Graham Greene)
  • 1967 Mary Poppins in Kersieboomlaan (PL Travers)
  • 1967(?) Die Towenaar se Neef (CS Lewis)
  • 1968 Die Groot Boek oor ons Dieremaats (met ander vertalers)
  • 1968 Koning Arthur en sy Ridders van die Ronde Tafel
  • 1968 Die Kinders van Groenkop (Lucy Boston)
  • 1968 Maigret en die Lang Derm (Georges Simenon)
  • 1968 Bontnek. Die Verhaal van ʼn Duif (Dhan Gopal Mukerji)
  • 1968 Alice deur die Spieël (Lewis Carrol)
  • 1968 Die Botsende Rotse (Ian Serraillier)
  • 1968 Die Bul in die Doolhof (Ian Serraillier)
  • 1968 Die Horing van Ivoor (Ian Serraillier)
  • 1968 Die Kop van die Gorgoon (Ian Serraillier)
  • 1968 Die Draai van die Skroef (Henry James)
  • 1969 Die Gelukkige Prins en Ander Sprokies (Oscar Wilde)
  • 1969 Maigret en die Spook (Georges Simenon)
  • 1969 Die Gestewelde Kat (Charles Perrault)
  • 1969 Die Groot Golf (Pearl S Buck)
  • 1969 Die Nagtegaal (Hans Christiaan Andersen)
  • 1969 Richard III (Shakespeare)
  • 1970 Die Terroriste (Camus)
  • 1971 Eskoriaal (Michel de Ghelderode)
  • 1972 Ballerina (Nada Ćurčija-Prodanovič)
  • 1973 Jonathan Livingston Seemeeu (Richard Bach)
  • 1974 Hedda Gabler (Henrik Ibsen)
  • 1974 Die Wind in die Wilgers (Kenneth Grahame)
  • 1975 Die Tragedie van Romeo en Juliet (Shakespeare)
  • 1976 Die Seemeeu (Anton Tsjechow)
  • 1978 Die Tierbrigade (Claude Desailly)
  • 1979 Nuwe Avonture van die Tierbrigade (Claude Desailly)
  • 1980 Die Nagtegaal en die Roos (Oscar Wilde)
  • 1981 Rot op Reis (Kenneth Grahame)
  • 1981 Adam van die Pad (Elizabeth Janet Gray)
  • 1983 Klein Duimpie (Charles Perrault)
  • 1987 Die Avonture van Alice (Lewis Carroll)
  • 1992 Not All of Us (Jeanne Goosen)
  • 1993 Die Begeleidster (Nina Berberova)
  • 1994 Die Klein Prinsie (Antoine de Saint-Exupéry)
  • 2007 Black Butterflies - Selected Poems (Ingrid Jonker) (samen met Antjie Krog)